『金甁梅詞話』와 『醒世姻綠傳』의 ‘장소ㆍ방향’의미 환치사구 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

本文从句法和语义的角度考察『金瓶梅词话』和『醒世姻缘传』中的“场所、方向”意义框式介词。从而揭示“场所、方向”意义框式介词的句法特征和语义特征。 本文共分为四章,各章内...

本文从句法和语义的角度考察『金瓶梅词话』和『醒世姻缘传』中的“场所、方向”意义框式介词。从而揭示“场所、方向”意义框式介词的句法特征和语义特征。
本文共分为四章,各章内容大致如下:
第一章为绪论。阐明本文的探讨目的和动机、以往的探讨成果,并介绍探讨对象、范围及措施。到当前为止,汉语语法律界有一些学者谈及过框式介词,其中刘丹青和陈昌来的观点值得我们研讨。而他们对“框式介词”都有着不同的看法。刘丹青把它命名为“框式介词”,而陈昌来把它命名为“介词框架”。本文主要考察的“场所、方向”意义框式介词是由表示场所、方向的前置词和单音节或带“以/之”的双音节方位词组成的结构。
第二章说明了前置词、后置词和框式介词。汉语语法律界对方位词的界定和功能并未达成一致的意见。本文只把方位词的语法功能作为对方位词界定的标准。通过略论方位词的过程中给汉语后置词下定义。如果我们可以证明汉语中存在后置词的话,很自然地可以认定由前置词和后置词构成的框式介词。
第三章内容为“场所、方向”意义框式介词略论。此章内容可分为两部分。
第一部分,韩语论文,首先主要考察『词话』和『醒世』中“场所、方向”意义框式介词结构类型,并对此做数量统计,从中抽取出“场所、方向”意义框式介词的相关用例。然后,总结出了框式介词短语各自的句法、语义特征。
第二部分为按照本文设定的名词的划分标准略论框式介词里出现的NP。通过此过程可以判定后置词的语法化程度。
第四章内容为结论。对本文的探讨进行总结和整理。通过考察略论得出了如下结论:
第一,“场所、方向”意义框式介词主要作状语和结果补语。
第二,无论有空间性的NP还是没有空间性的NP都可以出现在“场所、方向”意义框式介词里。没有空间性的NP出现越频繁,后置词的语法化程度越深。
第三,韩语论文题目,后置词“上”、“下”、“中”、“里”不表示具体处所。它们都可以翻译成韩语“에(서)”,比如“手内”、“手里”、“手上”、“手中”中的后置词意思都一样。
综上所述,将『词话』和『醒世』中的单音节方位词以及带“以/之”的双音节方位词看作是“后置词”更为合理。因此我们有理由主张如下观点:『词话』和『醒世』中由前置词和后置词组合成的结构就是“场所、方向”意义框式介词。

免费论文题目: