인지의미론적 은유를 통한 한국어 은유 표현과 문화 항목의 통합교육 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

The purpose of this study is to suggest a better explanation for KFL learners about both Korean non-literal metaphorical expressions and Items of Korean Culture. Some Korean metaphorical expressions, such as idioms, are difficult to be understood beca...

The purpose of this study is to suggest a better explanation for KFL learners about both Korean non-literal metaphorical expressions and Items of Korean Culture. Some Korean metaphorical expressions, such as idioms, are difficult to be understood because their meaning is hard to be deduced from its literal ones. Also, many of Korean customs can not be learned effectively by just knowing its superficial information. In cognitive semantics and conceptual metaphor theory, a thought, or a metaphor can be represented both by linguistic and non-linguistic expression. In this point, some Korean idiomatic expressions and symbolic cultural customs can be seen they have acquired meaning based on conceptual metaphor. The reason this thesis adopts cognitive semantics and conceptual metaphor theory as a tool to explain the meaning of Korean metaphorical expressions and symbolic cultural customs lies here. And it is expected to be beneficial for the purpose of this study specifically in two ways. First, by analyzing Korean metaphorical expressions and items of Korean culture with cognitive semantics and conceptual metaphor theory, it can give better understanding to KFL learners as it provides explanation for their meaning base on cognitive processes in both universal and distinct point of view. Second, by describing embedded metaphors as [A is B] format, Korean metaphorical expressions and cultural items that imply same [A is B] conceptual metaphor can be bound to be taught as a one educational subject. In cognitive semantics, metaphor is multimodal. By showing not only verbal representation but also non-verbal representation, psychological reality of conceptual metaphor is more concretely supported and it will appeal KFL learners more strongly. In short, Korean metaphorical expression and cultural items that imply same metaphor can perform a role as a evidence that conceptual metaphor is real for each other.
Conceptual metaphor theory, primary metaphor theory, and studies on non-verbal expression of metaphor were reviewed and referred to set a criteria for describing conceptual metaphor in Korean metaphorical expressions and cultural items as [A is B] format. It is also considered and related to the object of this thesis -presenting more effective content for non-literal metaphoric expressions and symbolic cultural items. When social-physical reality [B] actually means [A], [A] is allocated to the target domain and [B] is to the source domain of metaphor. In this thesis, "Social-physical reality" means particular form of an object, conventional way of acting and an object manipulated in particular way as it is thought as [A]. In addition, this [A is B] was explained based on decompositional analysis referred to Grady(1997), Yu(2008), etc., linguistic relativity and structural similarity between target and source domain.
Through this criteria, more than one-hundred Korean non-lingustic expressions and cultural items were presented with thirteen conceptual metaphors in common. For example, [Good is Forward] is represented in Korean idioms such as "Ap-ul Datuda(lit. "compete forward")" or "Ap-e Naeseuda(lit. "nominate forward")" and in Korean convention related to one's elder such as greeting manner and handshake etiquette.
Findings of this thesis can be used for integrated education of Korean metaphorical expressions and culture. Some idioms and cultural items dealt with separately in the curriculum and textbooks can be unified based on common embedded metaphor discussed here. It will also help to present Korean non-literal expression and culture in more depth by showing meaning forming process in cognitive point of view. In addition, primary metaphor and proposition, or cultural proposition suggested here shows possibility for the phased approach of integrated teaching of culture and language. Primary metaphor described can be used for the first step to explain Korean idioms and cultural conventions because it is based on common human experience through our body. Meanwhile, propositions or cultural propositions selected to compose the final complex metaphor fits to be used to understand distinct characteristics reflected to cultural conventions and metaphorical expressions.

韩语论文范文韩语论文范文
免费论文题目: