韓·中 數詞의 非數量的 用法 對照 硏究 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

수사의 기본 역할은 사물의 수량이나 순서를 가리키는 것이다. 수사를 말하면 사람들은 수사는 계산을 하는 것이라고 간단하게 생각하기 쉽다. 때문에 언어연구에도 항상 무시하게 된다. 그...

수사의 기본 역할은 사물의 수량이나 순서를 가리키는 것이다. 수사를 말하면 사람들은 수사는 계산을 하는 것이라고 간단하게 생각하기 쉽다. 때문에 언어연구에도 항상 무시하게 된다. 그와 반대로 일상생활에서 수사는 언제나 정확한 수효를 가리키는 것이 아니다. 언어와 문화의 발전에 따라 사람은 수사의 파생적 의미와 상징적 의미를 더욱 광범히 사용해 왔다. 한국어와 중국어의 수사는 실생활에서 많이 사용되는 품사이며 용법도 많이 비슷하다. 때문에 대부분 학생들은 공부할 때 수사를 중요시하지 않고 오해를 일으키는 경우가 많다. 수사는 사물의 수와 순서를 표시할 수뿐만 아니라 수적(數的) 의미를 상실한 채 다른 의미 용법으로 사용되는 경우도 많이 발견하게 된다.
따라서 본 연구에서는 이러한 점에 착안하여 한·중의 수사이자 비수량화의 형태라고 생각되는 한국어 ‘하나, 일, 십, 백, 천, 만’과 중국어 ‘一,十,百,千,萬’을 중심으로 수사의 비수량적 의미·용법을 체계적으로 논의해 보고자 한다.
제1장은 서론으로 연구 목적을 제시하고 연구 방법과 범위를 드러내며 선행연구사를 검토한다.
제2장에서는 한국어와 중국어 수사의 특성과 용법에 대한 것으로, 한국어와 중국어 수사의 범주에 대해 먼저 논의한 다음에, 수사의 일반적인 특성과 용법을 살펴보고, 이와 달리 수적 의미를 상실한 채 사용되는 수사의 비수량적 특성과 용법에 대해 서술하고자 한다.
제3장과 제4장은 본격적으로 한국어 ‘하나, 일, 십, 백, 천, 만’과 중국어 ‘一,韩语论文网站,十,百,千,免费韩语论文,萬’의 비수량적 의미·용법에 대해 대조하면서 비수량적 의미를 체계적으로 논의해 볼 것이다. 본 장의 예문은 주로 각국의 사전과 소설에서 발췌하였고, 특기하지 않은 예문은 작례이다.
제5장은 본고의 결론으로 앞의 내용을 간략히 정리하고 논의를 마무리 한다.

免费论文题目: