중국인 학습자를 위한 한국어 이중모음 교육 방안 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

本文主要的研究目的是针对现在研究上尚且欠缺的中韩二重母音进行比较后,针对中国留学生在学习韩语二重母音时,二...

本文主要的研究目的是针对现在研究上尚且欠缺的中韩二重母音进行比较后,针对中国留学生在学习韩语二重母音时,二重母音单独发音,‘声母/二重母音’,‘二重母音/尾音’,‘声母/二重母音/尾音’发音时所发生的错误进行略论,并找出其原因后,模拟出有效的教育方案。
本文在第一章,绪论中主要阐述了针对二重母音的研究目的及必要性,回顾迄今为止有关中韩二重母音对比研究方面的先行研究,然后在本章的最后阐述了本文的研究措施以及每一章节的概要。
第二章中,本文对中韩的母音体系总体的进行了比较略论,并总结出中韩二重母音的相似点和不同点。其结论为中韩的二重母音中,类似的发音只有4个。分别是韩语的/야, 얘, 와, 워/和 中文的/iɑ, ie, wɑ, wo/ 。从此可以预测出,中国学生在学习韩语二重母音的这4个音时,所出现的错误极少,相反,除这4个发音之外,在学习其余的二重母音时会出现许多错误。
第三章中,对在韩国正在学习韩国语的初级中国学生15名和中级中国学生15名,共30名学生进行录音调查。实验的内容是以国语国立院选定的初级,中级词汇目录为基准做了调查卷。通过实际录音来略论中国学生在学习韩语二重母音时所出现的错误类型。其结论如下:
1)初级,中级的中国学生在发w阶的二重母音时,明显比发j阶二重母音是所发生的错误多,因为/의/受其发音规则制约的影响,初级学生在发ɰ阶二重母音时,无法掌握/의/的发音规则,因而发生的错误要比中级学生多。
2) 初级学生因为学韩语发音比初级学生的时间短很多,所以发半母音的时间比较长,因而导致让人感觉是在发两个单母音。
3)初级学生因为对词汇的认知程度非常少,所以发音时没有中级学者熟练。但是在发某个音的时候,初级,中级学习者都无法识别,因而导致许多错误.
4)初级,中级学生受母国语的影响,常会出现代替的错误。比如,'유명'这个单词在中文里读/유밍/(有名),很多学生原封不动的就读成了汉字音。
5)初级,中级学生大多数都无法区分/얘/와 /예/, /왜/와 /웨/외/这几个发音。 如果学习者的说话习惯是把嘴长大来读 /얘/和 /예/的话,那么调查卷里所有这两个因都会发成/얘/,相反,如果学习者的说话习惯是把嘴巴张的很小,嘴唇向两边稍微伸长的话,那么调查卷里所有这两个因都会发成/예/。 /왜/和 /웨/외/也是一样的道理。
6)初级,韩语论文题目,中级学生中有相当数的学生单独读韩语二重母音时很标准,但是在加上尾音后,再读韩语二重母音时会发生代替的错误。发生这种错误的情况不进在加上尾音之后,单独发音,‘声母/二重母音’,‘二重母音/尾音’,‘声母/二重母音/尾音’发音时都会出现这样的错误,当然在单独发音,或是在单词和文章中也一样。
7)初级,中级学生在单独发音,‘声母/二重母音’,‘二重母音/尾音’,‘声母/二重母音/尾音’发音时,根据略论结果其排列顺序如下:(/의/除外) 初级: 얘< 예< 와< 야< 외< 여=요< 웨< 유< 위< 왜< 워< 의
中级: 예< 와< 야< 얘< 유< 위< 외< 여< 웨< 요< 워=왜< 의
第四章中,根据实验的结果,针对教育二重母音单独发音的顺序以初级'얘< 예< 와< 야< 외< 여=요< 웨< 유< 위< 왜< 워< 의'的顺序为基础进行学习。/의/因其自身有发音规则制约,所以放在最好学习。在进行单独发音教育之后,因学习对二重母音的拼写或发音还为掌握好,所以以/야, 여, 요, 유/, /얘, 예/, /워, 위, 웨, 왜/, /와, 외, 의/的顺序,在单独发音,词汇和文章中进行大量的练习。‘声母/二重母音’发音中对于/외/和/의/进行对照练习。特别是对/의/的发音规则进行练习。最后加上尾音后,再以/양, 영, 용, 융/, /결, 숄/, /완, 왠, 왼/, /원, 윈, 웬/, /된, 흰/, /관, 괜, 권/分别在单独发音,单词和文章中进行大量的练习。
由于时间及能力有限,韩语论文题目,此研究得出的结论受到了很大的限制,笔者望在以后能够继续在此方面进行更深的研究,扩大研究的范围,希望能对中韩两国的语言学研究提供一个更加精确的资料。

免费论文题目: