韓國語와 中國語 結果構文 對照 硏究 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

이 연구의 목적은 한국어 결과구문과 중국어 결과구문의 유형을 살펴보고, 묘사구문과의 비교 연구를 통해 결과구문의 특징을 파악하며, 한국어와 중국어 결과구문의 통사적 특징, 이차 서...

이 연구의 목적은 한국어 결과구문과 중국어 결과구문의 유형을 살펴보고, 묘사구문과의 비교 연구를 통해 결과구문의 특징을 파악하며, 한국어와 중국어 결과구문의 통사적 특징, 이차 서술을 고찰하여 그 유사점과 차이점을 밝히는 데 있다.
일반언어학에서 적용된 결과구문의 분류 방법이 한국어 결과구문에서도 적용되는 반면, 중국어 결과구문은 언어 특징으로 인하여 동사 유형이나 결과구 유형에 의한 부류보다 구조상의 특징을 고려하여 ‘V-V’, ‘V-de VP’로 나뉜다는 게 더욱 타당하다. 이어서 유사한 소절구문인 묘사구문과의 비교 연구를 통해, 한국어 결과구문과 중국어 결과구문의 형태적 · 의미적 · 통사적 측면에서의 특징을 파악하여 대조하였다.
결과구문의 통사적 특징에 대해서 결과 표지, 서술어, 사동성, 완료성, 격 교체 등 다섯 부분을 나누어 고찰하였다. 고립어인 중국어에는 어미가 없기 때문에 한국어 결과구문과 달리 결과 표지가 두드러지게 나타나지 않는다. 두 술어의 연결 긴밀도를 기준으로 하여 그 결합 정도를 등급화하였는데, 한국어 결과구문은 통사적 공기 관계만 갖지만, 중국어 결과구문은 통사적 공기 관계뿐만 아니라, 동사 결합, 그리고 복합동사 세 가지의 결합 관계를 갖는다. 타동성을 갖지 않는 동사가 다른 술어와 결합한 후에 타동성을 지닐 수 있는 것은 중국어 결과구문의 특이한 점이라 할 수 있다. 그리고 격 교체에 있어서 한국어 결과구문보다 중국어 결과구문은 아주 자유로운 모습을 보이는데, 이것은 중국어 결과구문이 생산적이라는 증거로 볼 수 있다. 이 외에 한국어와 중국어 결과구문의 타동성과 완료성도 검증해보았다.
한국어와 중국어 결과구문의 통사적 구조를 대조하기 위해 같은 분석 방법을 모색하여 분석해 보았다. 한국어 결과구문은 정형적인 통사적 구조를 갖는 반면, 중국어 결과구문은 고정적인 구조에 벗어나 다양한 양상을 나타내는데, 생산적 특성을 다시 검증하였다. 이차 서술에 대해서는 직접목적어 제약과 선택 제한 두 부분으로 나누어 살펴보았다. 한국어 결과구문은 직접목적어 제약을 받아 오직 기저 직접목적어와 이차술어 구성이 가능하지만, 중국어 결과구문은 제약을 받지 않아 결과 술어가 아주 자유로운 모습을 보인다. 선택 제한은 역시 마찬가지로 한국어 결과구문은 보다 엄격한 제약을 받는다.

This is aimed to compare the resultative constructions of Chinese and Korean, combined with the comparison with descriptive constructions, to identify the characteristics of resultative constructions. At the same time, through the research of se...

This is aimed to compare the resultative constructions of Chinese and Korean, combined with the comparison with descriptive constructions, to identify the characteristics of resultative constructions. At the same time, through the research of secondary predication, study of different and common aspects in the resultative constructions of Chinese and Korean is also included in the purpose of the .
Classification approach of resultative constructions in general linguistics could also be applied for Korean. However, for the resultative constructions of Chinese, because of its peculiar language structure, in accordance with its types of verb and result phrase, more attention would be focused on the characteristics of its sentence structures instead of the category of Chinese resultative constructions. Based on this, it is much more proper to classify it into "V-V", "V-de VP" this two different types. As a result, by comparing the two similar descriptive constructions of Chinese and Korean, I could compare the resultative constructions in two different languages from morphologic, semantic and syntactic characteristics.
For the study of the syntactic characteristics of resultative constructions, resultative marker, predicate, causativity, perfectiveness and case alternation these five characteristics of language should be fully considered. For the reason that there is no ending in Chinese which is of an isolated language, resultative marker doesn’t appear markedly in Chinese, which is much different to Korean. On the basis of the conjunct closeness of two predicates, by classifying their degree of fusion, we could draw a conclusion that there is only syntactic fusion in resultative constructions of Korean; on the other hand, for Chinese, there are not only syntactic fusion, but also verb compound, complex verb these three types of combinative connection. The distinctive characteristic of Chinese resultative constructions is that verbs can be transitive via the combination with another predicate. And more diversity and freedom can be proved to be in the resultative constructions of Chinese because of the case alternation in contrast to that of Korean.
I utilized the same analytical approach to compare the syntactic conclusions of the resultative constructions in both Chinese and Korean. There is diversity in Chinese resultative constructions for that no constant grammatical structure exists here, while there being certain syntactical structures in the resultative constructions of Korean. The study of secondary predication is mainly via the research of direct object restriction and selectional restriction. Due to direct object restriction, the resultative constructions of Korean simply consist of direct object and secondary predication, well, on the other hand, there are more freedom and diversity in the resultative constructions of Chinese because of the lack of restriction. We could also claim that the resultative constructions of Korean get much tighter restriction under the same selectional restriction.

韩语论文网站韩语论文网站
免费论文题目: