본고는 외국어로서의 한국어 학습을 위하여 한국어와 중국어의 시제 대비를 통해 그 특징과 차이점을 알아보고 이를 바탕으로 한국어 과거시제 ‘-었-’, ‘-더-’, 현재시제 ‘-는-’, 미래...
본고는 외국어로서의 한국어 학습을 위하여 한국어와 중국어의 시제 대비를 통해 그 특징과 차이점을 알아보고 이를 바탕으로 한국어 과거시제 ‘-었-’, ‘-더-’, 현재시제 ‘-는-’, 미래시제 ‘-겠-’의 중국어와의 대비 관계를 기술하는 것을 목적으로 한다.
과거시제는 한국어 선어말어미 ‘-었-’ 으로 표시되고 중국어 과거시제는 시태조사 ‘了₁’로 표시된다. 한국어에서 ‘-었었-’ 으로 표시되는 대과거시제가 있지만 중국어에서 이와 대응하는 문법범주가 없기 때문에 일반적으로 일반 과거시제의 표현에 먼 과거의미를 나타내는 시간어를 붙임으로써 대과거의미를 나타낸다.
현재시제는 한국어 서술어가 동사일 때 ‘-는/ㄴ-’ 형태로 나오고 형용사와 서술격조사일 때 ∅형태로 나온다. 중국어 현재시제는 문장 서술어가 일반 용언(동사)일 때 현재 시간어로 표시되고 서술어가 특수용언일 때 ∅로 표시된다.
미래시제는 한국어의 선어말어미 ‘-겠-’ 은 쓰일 뿐 아니고 과거, 현재등 각 시점에서 추정 혹은 의도를 표시할 수 있고 그리고 이런 추정과 의도는 항상 배타적인 환경에서만 나타나는 것은 아니다.
중국어 미래시제는 시태부사 ‘將(要)’ 와 보조동사 ‘要, 會’ 등으로 표시된다.
마지막은 결론으로서 논의를 요약하고 한․중 시제의 대비연구를 제시하였다.
,韩语论文网站,韩语论文网站 |