유생성이 지시표현에 미치는 영향 : 한국어와 영어를 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

This study discusses how referential expressions is differently coded in English and Korean in terms of animacy scale. In this , referential expressions mean pronouns, names, common nouns and zero anaphora. For this purpose, The English and Korea...

This study discusses how referential expressions is differently coded in English and Korean in terms of animacy scale. In this , referential expressions mean pronouns, names, common nouns and zero anaphora. For this purpose, The English and Korean parallel corpuses have been analysed on the basis of individuation scale and hierarchy of persons. First, in matter of individuation scale the frequency of pronouns, names, common nouns, ellipses used is investigated in two languages. Second, in light of hierarchy of persons the prevalence of first person, second person and third person is explored in them.
The result of the thesis revealed significant contrasts between English and Korean. First, English uses pronouns predominantly whereas ellipses with low level of animacy is used in Korean. Second, English is observed more frequent use of first and second pronoun than Korean by replacing another pronoun with low level. In conclusion, English tends to encode animacy strongly but Korean tends to suppress animacy.

韩语论文题目韩语论文题目
免费论文题目: