【摘要】:随着中德商务往来的日益频繁,中德跨文化冲突在商务交际环境下的体现也日益突出。而口译者在中德跨文化商务交际中起着语言和文化纽带的双重影响。其跨文化意识有助于协调中德跨文化冲突中语言层面与非语言层面的异同,使得中德跨文化商务交际取得最佳效果。本文从口译者在中德跨文化商务交际中的影响出发,略论中德跨文化交际中数字表达,语言逻辑,语言精确度和语言交际形式这些语言层面冲突,以及时间观念,话轮转换与沉默的使用,体态语这些非语言层面冲突,体现出口译者跨文化意识在协调冲突时所起的重要影响。
【作者单位】:
中国矿业大学外文学院; 随着全球化进程的发展和中国改革开放的推进,中国与德国的商务往来日趋频繁。中国与德国地理位置,语言使用,文化理念,生活习俗等方面的差别,可能导致中德两国跨文化商务交际出现误解或障碍。而口译者在中德跨文化商务交际中起着语言和文化纽带的双重影响。口译者在交际中应充 ,德语专业论文,德语论文题目 |