(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。) 《曼德维尔纪行》一书塑造的中国(契丹)抽象在中世纪欧洲传播很广,现存的《纪行》版本、手稿有300余种之多,触及到法语、英语、拉丁语、德语、荷兰语、丹麦语等浩瀚语种。书中的中国抽象既是创作者曼德维尔言说中国的结晶,也是其他欧洲人理想中国的资料。这一抽象既是东方社会对中国整体想象的产品,德语毕业论文,也是曼德维尔小我经由过程一些书本经历而塑造的异域抽象。《纪行》建构的中国抽象受制于欧洲社会文明语境和读者等待视野,也显示了这一时代欧洲作家以为异域他者(中国)的实际优胜于外乡文明而对异域文明狂热神往,从而出现出乌托邦式的文明幻象。本文借助比拟文学抽象学的实际视角,德语毕业论文,来研讨《曼德维尔纪行》里的中国抽象及其生成的基本、特点、价值和对后世的作用。曼德维尔在言说他者(中国),实际上是在言说自我的愿望。《曼德维尔纪行》建构的中国抽象在中西交换史和世界文明史上具有主要的意义。 Abstract: Shaping the Mandeville travel diary, "a Book of China (Khitan) Abstract in medieval Europe spread very widely, the existing" travel diary "manuscripts have more than 300 to reach vast languages French, English, Latin, German, Dutch, Danish. The Chinese abstract in the book is the crystallization of Mandeville, the creator of the Chinese, as well as the ideal Chinese information for other Europeans. This abstract is the Oriental Society of China's overall image of the product, but also Mandeville's ego through the process of some of the book experience and shape the exotic. "Travel diary" construction of Chinese abstract subject in European society civilization context and the reader's anticipation field of vision, also shows the era European writers think foreign other (China) the actual survival of indigenous culture and the alien civilization fever longing, which appeared in the visions of Utopian civilization. With the help of comparative literature Abstract the practical perspective, to explore the "notes on the Mandeville" Chinese abstract and the generation of basic, characteristics, value and on the later influence. Mandeville in the speech of the other (China), in fact, the desire to speak of self. "Mandeville travel notes" the construction of Chinese abstract in Chinese and Western exchange history and the history of world civilization has important significance. 目录: 摘要 2-3 Abstract 3 中文文摘 4-7 第一章 绪论 7-10 1.1 探讨综述和选题意义 7-8 1.2 文本的选择及界定 8-9 1.2.1 契丹、鞑靼 8 1.2.2 “他者” 8-9 1.3 探讨目的和探讨措施 9-10 第二章 中世纪欧洲的中国形象观 10-19 2.1 中世纪的中西文化交流 10-11 2.2 中世纪欧洲的中国形象塑造 11-19 2.2.1 3-14世纪西方眼中的中国形象概述 11-17 2.2.2 中世纪欧洲的中国(契丹)形象的特点 17-19 第三章 《曼德维尔游记》文本构成及其价值 19-26 3.1 《游记》创作背景、作者及版本流传 19-22 3.1.1 《游记》创作背景 19 3.1.2 《游记》的作者、著作评价及版本流传 19-22 3.2 《游记》中国(契丹)形象建构的模式及文本生成渠道 22-23 3.2.1 《游记》中国(契丹)形象建构的模式 22 3.2.2 《游记》文本生成的渠道 22-23 3.3 《游记》的意义和价值 23-26 3.3.1 《游记》是乌托邦中国形象形成的起点 23 3.3.2 榜样和启示 23-24 3.3.3 承前启后 24 3.3.4 文学和美学价值 24-25 3.3.5 游览指南、地理之书 25-26 第四章 《曼德维尔游记》中的中国(契丹)形象 26-35 4.1 曼德维尔笔下的中国(契丹)形象 26-30 4.1.1 《曼德维尔游记》中富裕的黄金之国--中国(契丹) 26-27 4.1.2 物质化的东方情调的中国(契丹):世俗欲望的投射 27-28 4.1.3 有着基督教影子的大汗 28-29 4.1.4 奇异、富饶的蛮子省 29-30 4.2 与《鄂多立克东游录》塑造的中国形象相比较 30-32 4.3 《游记》建构的中国形象之特征、价值及对后世的作用 32-35 4.3.1 《游记》中中国形象的特征 32-34 4.3.2 《游记》中中国形象对后世的作用 34-35 结论 35-37 参考文献 37-40 致谢 40-41 个人简历 41-42 |