本文从现实教授教养汇集到的韩国粹生从零基本到进修汉语一年的时光所积聚语料动手,运用中介语和偏误剖析的实际,全体剖析了韩国泰成中高级黉舍孔子教室中国语教导院的先生们在习得低级汉语辞汇上所发生的偏误,对偏误停止了过细的分类,并对其缘由停止了剖析总结,在此基本上对韩国粹生习得低级汉语辞汇上提出了一些教授教养建议。全文共分五部门,第一部门为绪论,明白了选题的缘由和目标,解释了研究的内容和研究办法。第二部门为相干研究的综述,综合剖析了后人研究的结果与缺乏。第三部门对偏误景象停止了分类,并对偏误景象停止了剖析。第四部门为对偏误缘由的总结,一是语际迁徙,分为母语常识的负迁徙和第一外语(英语)的作用,二是语内迁徙,韩语论文网站,三是进修者躲避战略的作用,韩语论文范文,四是教员教授教养的缺乏。第五部门为对教授教养提出的一些建议。 Abstract: Han the quintessence of Chinese culture in this paper from the reality of teaching brings together students from zero to basic to study Chinese for one year of time accumulated corpus hands-on, the application of Interlanguage and error analysis of the actual, all the analysis of the higher school in Thailand, South Korea homes Confucius Classroom of Chinese language education gentlemen of the college in the acquisition of low level of Chinese vocabulary bias, to bias the meticulous classification and the reason stopped analyzed, on the basis of the quintessence of Han students acquisition of Junior Chinese vocabulary on put forward some teaching suggestions. The full text is divided into five departments, the first part is the introduction, understand the reasons and objectives of the topics, explain the content of the research and research methods. The second section is the summary of relevant research, comprehensive analysis of the results and the lack of future generations. The third sector to the error of the scene to stop the classification, and the error of the scene to stop the analysis. Fourth department for summary of the error reason, one is migration interlingual, divided into the influence of native language knowledge negative migration and the first foreign language (English), the second language in migration, and the third is learners avoid strategic influence, and the fourth is lack of teachers teaching. Some suggestions for the teaching of the fifth departments. 目录: 摘要 4-5 Abstract 5 第一章 绪论 8-10 第一节 选题原因目的及意义 8-9 第二节 探讨内容及理论措施 9-10 第二章 相关探讨成果综述 10-15 第一节 初级汉语词汇习得偏误略论相关理论综述 10-12 第二节 对韩汉语初级汉语词汇习得偏误探讨综述 12-15 一、 对于汉语某个词的探讨 12 二、 对于汉语某类词的探讨 12-13 三、 对于汉语词汇整体的探讨 13-15 第三章 偏误现象分类略论 15-30 第一节 实词类偏误 15-23 一、 实词词义偏误 15-18 二、 实词词性偏误 18-19 1. 动词和形容词的误用 18-19 2. 动词和名词的误用 19 三、 实词搭配偏误 19-21 四、 实词成分偏误 21-23 1. 成分缺少 21-22 2. 成分多余 22-23 第二节 虚词类偏误 23-30 一、 虚词成分偏误 23-25 1. 成分多余 23-24 2. 成分缺少 24-25 二、 虚词位置偏误 25-26 三、 虚词搭配偏误 26-27 四、 虚词误用偏误 27-30 第四章 偏误原因总结 30-32 第一节 语际迁移 30 第二节 语内迁移 30-31 第三节 学习者的回避策略 31 第四节 教师教学的不足 31-32 第五章 教学建议 32-35 第一节 利用正迁移引导,纠正负迁移偏误 32 第二节 加强同义词辨析,坚持精讲多练 32-33 第三节 了解学习策略,加强情景训练 33 第四节 加强韩语学习,提高教师素质 33-35 结语 35-36 参考文献 36-38 后记 38 |