韩国经济合作论坛口译实践报告[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
中韩建交20余年来,两国经贸关系敏捷成长,韩语毕业论文,各类情势的经贸协作平台应运而生。作为西南三省与韩国之间主要的经贸协作平台,中国西南三省—韩国经济协作论坛增进了两边多范畴的交换与协作。作者以练习生的身份加入了2012年9月在长春召开的首届中国西南三省-韩国经济协作论坛。在这篇笔译理论申报中,作者将中国西南三省—韩国经济协作论坛上的祝辞停止了模仿中韩瓜代传译,祝辞的内容包含中国商务部亚洲司副司长宋耀明师长教师的致辞和西南三省各重要经济界人士的谈话等四部门。本申报由五个章节构成。在序文部门,作者将环绕本申报的研究目标和意义、研究办法和论文构造睁开。在第一章中,作者对笔译义务停止了描写,韩语论文题目,包含笔译义务的配景引见、本申报的语料起源、本次论坛的语体特色等。第二章,作者描写了笔译的进程,包含笔译前的预备、笔译进程中涌现的状态和过后对笔译质量的评价等。第三章是笔译案例剖析,对笔译进程中涌现的典范成绩停止归结总结。在结论部门,作者对笔译进程中涌现的成绩、须要改良的处所和往后进步笔译质量须要尽力的处所停止了归结总结。

Abstract:

China and South Korea established diplomatic relations over the past 20 years, the rapid growth of bilateral trade and economic relations, the various forms of economic and trade cooperation platform came into being. As the major economic and trade cooperation platform between the three provinces of Southwest China, the South Korean Economic Cooperation Forum has promoted the exchange and cooperation of both sides. The author joined the first Chinese southwest China and South Korea Economic Cooperation Forum held in Changchun in September 2012. In reporting this translation theory, the three provinces in Southwest China South Korea Economic Cooperation Forum congaratulations stopped imitation Korea alternating interpretation, congratulatory speech content includes China's Ministry of commerce our Deputy Director Song Yao Ming teacher speech and three provinces of southwest the important economic circles of conversation. This declaration is made up of five chapters. In the preface, the author will surround the research goal and significance of this declaration, research methods and the structure of the thesis. In the first chapter, the author obligations of the translation stop the description, including background introduction translation obligations, the declaration of origin of corpus, the forum style. The second chapter, the author describes the process of translation, contains translation of preparation, translation in the process of the emergence of a state and after evaluation of the translation quality. The third chapter is the case analysis on the example of translation, translation achievements emerge in the process of summarized. In conclusion, the author on the performance of the emerging in the process of translation, need improvement of the premises and subsequent progress translation quality requires effort place stops are summarized.

目录:

韩文摘要   5-6   中文摘要   6   正文   9-24   参考文献   24-25   附录   25-46   攻读成果   46-47   致谢   47  

免费论文题目: