本文从语言知识、技能训练和心理因素,三个部分进行了略论并论述了解决问题的措施,先归纳如下: 韩国人学汉语时加强听力训练,韩语论文范文,通过对比措施来辨音,模仿正确的音。使学生有机会更多地接触地道的汉语发音声调是韩国人学习汉语发音过程中最不易掌握的因素。韩国人发四声时难点在于抓不住调值。为了解决这个问题,要象上音乐课那样每次上课前坚持唱四声二还有,用图示、或打手势等措施帮助他们。学生要掌握普通话声调起伏的幅度,就要从音高方面着手。 韩国人的语调偏误,是受他们母语的作用。教师课堂教学中要有意识地将正误语调进行对比,引导学生在语流...
本文从语言知识、技能训练和心理因素,三个部分进行了略论并论述了解决问题的措施,先归纳如下: 韩国人学汉语时加强听力训练,通过对比措施来辨音,模仿正确的音。使学生有机会更多地接触地道的汉语发音声调是韩国人学习汉语发音过程中最不易掌握的因素。韩国人发四声时难点在于抓不住调值。为了解决这个问题,要象上音乐课那样每次上课前坚持唱四声二还有,用图示、或打手势等措施帮助他们。学生要掌握普通话声调起伏的幅度,就要从音高方面着手。 韩国人的语调偏误,是受他们母语的作用。教师课堂教学中要有意识地将正误语调进行对比,韩语论文范文,引导学生在语流中反复模仿,跟读正确的语调让学生逐步体会韩、汉语调的不同,形成汉语的习惯。 韩国语中有相当一部分汉字词对书写、理解和记忆汉语的意思起正迁移影响,反之,就有负迁移的影响。从发音方面来看,由于韩国语和汉语语音异同较大,用母语读汉字的音二造成发音不对,成了提高口语表达能力的主要障碍。为了排除干扰和障碍,应扬长避短,兴利除弊。 韩国语汉字词和汉语的书写和意思一样时,学生往往而忽略了“音”甚至“义”的差别。很多韩国人只掌握阅读时需要的无声“文字符号”,忽视了说话时需要的“有声符号”,因此自然地产生了大量的“不完整词汇”,给口语交际带来了障碍。要提高听说能力应突出“有声部分”让学生尽力掌握“完整词汇”。 |