近年来,全球经济一体化背景下,各个国家和地区之间的交流日渐增加,韩国与我国隔海相望,为了实现两国人民友好往来,我国在大学开设了韩语课程,以此培养韩语系人才。语言学习的最终目标是应用语言进行交流,为了丰富学生对韩国文化的认识,实现语言学习目标,将影视著作引进到韩语翻译教学中,能够帮助学生更为深入地了解韩国文化,提高学习有效性。因此,加强影视著作在韩语翻译教学中运用的探讨具有现实意义。一、影视著作在韩语翻译教学中运用的重要影响1.有效激发学生兴趣相关探讨表明,没有任何兴趣而被动进行的学习活动,会削弱学生掌握知识的积极性。现代大学生对韩语学习兴趣不高,主要是受缺乏语言环境且步入大学才刚刚接触韩语等因素的作用。然而,影视著作主要将生活作为出发点,为人们呈现真实的生活状态。在韩语翻译教学中引入影视著作,能够为学生提供更为真实的语言环境,更加直观、具体地展示韩国人语言应用及交际活动,帮助学生理解各类词汇、语法等知识的应用措施。另外,韩国影视著作具有的故事情节能够有效激发学生兴趣,从而提高教学质量和效率。2.创造良好的语言环境第二语言学习效果与情感因素息息相关,在具体......(论文页数是:2页) ,韩语论文范文,韩语论文 |