学术界把韩国语的词汇分为固有词、汉字词和外来词三类。探讨表明,汉字词在韩语词汇中所占的比重最大,其数量不仅远远超过外来词,而且超过固有词。据统计,在HANGEUL学会编纂《HANGEUL大辞典》的1 64,125条标题词中,汉字词共55,527条,韩语毕业论文,:片总数的52.10,0,而固有词共74,612条,占45.5%;外来词3,986条,只占2.43%,其他为合璧词。[’]l2]在李熙升编纂的《国语大辞典》所收275,854条词语中,汉字词占6932%,而固有词只占24.4%。[3]汉字词在韩国语中的地位可见一斑。[4]由于汉字词比重大,历史悠久,而且使用频率高,已经融化于韩国语中,因此可以说处于“准固有词”的地位。不过,由于韩语在吸收汉语成分的基础上有所创新,而汉语的词汇系统也处在发展变化之中,韩语论文,因此韩语中的汉字词有不少在现代汉语中难觅踪影。另一方面,1968年,韩国前总统朴正熙下令从1970年起,全面实行韩文专用,禁止在公文中使用汉字,禁止在小学进行汉字教育。鉴于社会舆论对废除汉字教育的批判压力,韩国政府开始修改全面废除使用汉字的方针。此后的相关政策虽略有调整......(论文页数是:5页) |