试析韩语谚语翻译的四个小技巧[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金老师更新时间:2017-06-09
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

谚语是民俗文化的结晶,是人类智慧的火花。韩语虽是一门小语种,但在其发展过程中,通过不断的完善自身及吸收亚洲多个民族语言的精髓,渐渐形成自己的一套语言体系。而韩国谚语多是广大劳动人民在实际生活中口头创作并流传下来,所以可以说谚语是韩国劳动人民语言的精华和智慧的结晶,关于我们这些韩语学习者爱好者来说,谚语就是一座引导我们认识了解韩国文化历史的桥梁。1韩语谚语的特点韩语谚语是经过长时间的使用而提炼出来的固定短句,是人民智慧的结晶。韩国谚语来自广大劳动人民,流传于街头巷尾所以充满了浓郁的民族特色。有的韩国谚语诙谐幽默,让人听了忍俊不禁,有的谚语言简意赅却蕴涵哲理,有的则意味深长让人回味无穷。谚语是语言表达的一个重要修辞措施,奇妙的是很多谚语本身就包含多种修辞措施。很多韩国谚语前后对称,音节优美,音律协调非常值得诵读。2韩语谚语的翻译策略由于韩语谚语具有这些特点,所以译者翻译时应尽量保持其原汁原味。韩语谚语不论是在日常生活还是文学著作抑或是重要的政治场合出现频率都颇高。但因民族文化异同,有些谚语的用词会让读者费解。因此,灵活的翻译这时就成了关键。译者翻译时应该尽量保......(论文页数是:1页)       [继续阅读本文]

韩语专业论文韩语论文范文
免费论文题目: