英语母语者与韩语母语者对汉语重动句的习得探讨[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-26
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

汉语重动句的特征十分鲜明。相关的探讨表明,重动句的生成是一个复杂的过程。在习得汉语重动句时可能会遇到一定的困难。在第二语言习得方面,有关汉语重动句习得的探讨比较少,探讨范围和探讨对象都很有限。本文在前人探讨的基础上,进一步考察了英语母语和韩语母语两种不同类型母语的学习者对汉语重动句的习得情况。<br>  本文的探讨问题为以下三个方面:一、英语韩语中都没有类似于汉语重动句的句式,那么两种母语被试是否能习得汉语重动句?二、英语语序和汉语典型语序相同,都是SVO型,韩语则属于SOV型语言。母语语序的不同是否会造成英语母语者...

汉语重动句的特征十分鲜明。相关的探讨表明,重动句的生成是一个复杂的过程。在习得汉语重动句时可能会遇到一定的困难。在第二语言习得方面,有关汉语重动句习得的探讨比较少,韩语论文范文,探讨范围和探讨对象都很有限。本文在前人探讨的基础上,进一步考察了英语母语和韩语母语两种不同类型母语的学习者对汉语重动句的习得情况。
  本文的探讨问题为以下三个方面:一、英语和韩语中都没有类似于汉语重动句的句式,韩语论文题目,那么两种母语被试是否能习得汉语重动句?二、英语语序和汉语典型语序相同,都是SVO型,韩语则属于SOV型语言。母语语序的不同是否会造成英语母语者和韩语母语者习得汉语重动句的异同。三、重动句内部各个小类的习得是否存在异同。如果存在,其异同是什么。
  本探讨采用问卷形式收集数据,参与调查的被试分为三个英语母语组、三个韩语母语组及一个汉语母语对照组,测试工具为可接受性判断测试,测试结果通过统计软件SPSS进行处理和略论。略论结果显示:
  一、从整体上来说,英语母语者和韩语母语者对汉语重动句的习得都没有达到母语者水平。但是两组被试都已经认识到各自母语与目的语的显著性异同,重动句的习得程度都在稳步提高,个别句式的习得程度达到了母语者水平。
  二、两种母语者汉语重动句的习得确实存在异同,英语母语者汉语重动句的习得情况优于韩语母语者,这可能跟其母语迁移有关。
  三、重动句内部分类中,“得”字补语重动句和非“得”字补语重动句的习得难度并不一致,“得”字补语重动句的习得程度优于非“得”字补语重动句。高级阶段,两组被试都已经习得了“得”字补语重动句的全部3个小类,而非“得”字补语重动句中只有数量补语结构句型能够被两组被试习得。

免费论文题目: