本文从新HSK5级双音节及物动词中选出韩国学生偏误率比较高的78个汉语双音节动词,并找出其在韩文中的对应词,考察它们与名词宾语的搭配情况。首先把它们以汉字词和非汉字词为标准进行分类,然后详细考察每一个所选动词与其名词宾语的搭配情况,并以此为参照,略论所选范围内汉语动词和韩语对应词在搭配上表现出的差异,将其归纳为“搭配基本相同的词”、“部分相同的词”以及“完全不同的词”三类,并进一步寻找造成这些异同的原因。<br> 经过探讨发现,在笔者所选取的78个汉语双音节及物动词中,有52个汉语双音节及物动词的韩语对应词为汉字词,有26个汉语...
本文从新HSK5级双音节及物动词中选出韩国学生偏误率比较高的78个汉语双音节动词,并找出其在韩文中的对应词,考察它们与名词宾语的搭配情况。首先把它们以汉字词和非汉字词为标准进行分类,然后详细考察每一个所选动词与其名词宾语的搭配情况,并以此为参照,略论所选范围内汉语动词和韩语对应词在搭配上表现出的差异,将其归纳为“搭配基本相同的词”、“部分相同的词”以及“完全不同的词”三类,并进一步寻找造成这些异同的原因。 |