汉韩日汉源典故成语对比探讨[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-26
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

本文以源自中国先秦两汉典故的现代汉语常用的,免费韩语论文,并且在现代韩语和现代日语中仍然使用的典故成语探讨对象,对这些汉韩日汉源典故成语从用字、语义和语用三个方面进行对比略论,描写和比较了这些汉源成语的演变及使用情况,希望为探讨汉源成语的发展演变规律以及对韩对日汉语成语教学提供参考。<br>   通过略论探讨我们发现:由于典故成语的故事性强、意义单一且具有典型的书面语色彩,因此在语言传播过程中比较稳定。汉韩日汉源典故成语,超过半数的具有完全相同的用字,而用字相近的成语在韩语和日语中的演变也具有明显的规律性;在词义对比方面,绝大多...

本文以源自中国先秦两汉典故的现代汉语常用的,并且在现代韩语和现代日语中仍然使用的典故成语为探讨对象,对这些汉韩日汉源典故成语从用字、语义和语用三个方面进行对比略论,描写和比较了这些汉源成语的演变及使用情况,希望为探讨汉源成语的发展演变规律以及对韩对日汉语成语教学提供参考。
   通过略论探讨我们发现:由于典故成语的故事性强、意义单一且具有典型的书面语色彩,因此在语言传播过程中比较稳定。汉韩日汉源典故成语,超过半数的具有完全相同的用字,而用字相近的成语在韩语和日语中的演变也具有明显的规律性;在词义对比方面,绝大多数的汉源成语具有相同的理性义和色彩义,小部分汉源成语词性发生了变化,体现出各民族不同的文化认知心理;在语用方面,由于汉源成语的特殊性,语用异同非常小,只有个别成语在适应对象和适应场合上有语用异同。
   本文的创新之处在于:首先,当前的汉语典故成语对比略论主要集中在汉韩或者汉日两种语言的对比略论上,基于汉韩日三种语言的对比略论几乎没有,本文在前人探讨基础上有所进步,同时对比略论了汉韩日三种语言中的汉源成语,对汉字文化圈主要国家的成语使用情况进行了对比略论。其次,当前汉韩,汉日汉源成语对比探讨主要是依据各国成语词典,较少考虑该成语在现代语言中的使用情况,本文则通过大量现代真实语料,准确描写了汉韩日成语的使用近况。最后,韩语毕业论文,本文还搜集并整理出大量真实语料及探讨表格供参考。

免费论文题目: