该论文在第一章叙述了汉语外来词传入韩国历史过程及汉语外来词分布情况,在第二章叙述了中韩两国词汇的比较,在第三章以对照中韩两国语中双音节同形词,略论了韩语中汉语外来词的音译规律.这些关于韩国人学汉语和中国人学韩语能够起到积极影响的是以探讨同形词为主的.该文考察了《现代汉语词典》,《新国语词典》,对其中收录同形词进行对照,得出的结果是中韩同形词2469个(双音节汉字词为主),该文试图将各个同形词的读音情况分为辅音和元音作对比略论.韩语里汉语外来词的读音当中,在上古时期和中古时期借入的都是把中国的上古音和中古音直接采纳和使...
该论文在第一章叙述了汉语外来词传入韩国历史过程及汉语外来词分布情况,在第二章叙述了中韩两国词汇的比较,在第三章以对照中韩两国语中双音节同形词,略论了韩语中汉语外来词的音译规律.这些关于韩国人学汉语和中国人学韩语能够起到积极影响的是以探讨同形词为主的.该文考察了《现代汉语词典》,《新国语词典》,对其中收录同形词进行对照,得出的结果是中韩同形词2469个(双音节汉字词为主),该文试图将各个同形词的读音情况分为辅音和元音作对比略论.韩语里汉语外来词的读音当中,在上古时期和中古时期借入的都是把中国的上古音和中古音直接采纳和使用的.但是朝鲜的世宗创制《训民正音》以后.因为韩语语音系统改变和韩语音系统的变化规律,造成同化.与此同时汉语也因为历史的演变有很多变化,现代汉语(普通话)和现代韩语在汉字的读音已有了很大的距离.但是两种语言的语音之间还保持着有序的对应关系. ,韩语论文网站,韩语毕业论文 |