中韩建交二十多年来,两国经济、文化交流合作不断深化。在东亚文化圈内,中、韩两国之间有着广阔的交流空间和需求。进入21世纪,韩流来袭,韩剧、韩国电影、音乐、食品和韩语等韩国产品和文化拉近了中、韩两国的心像距离。与之相比,介绍韩国古典文化、历史文化的书籍和资料较少。<br> 本报告讨论的是《朝鲜专家的一生》韩汉翻译项目。笔者负责本书的后六个章节,韩语论文网站,即7-12章,译文总字数为5万余字。本书是由奎章阁韩国学探讨院编着,出版时间为2017年12月,当前尚无中文译本。本书共分十二个章节,分别描述了十二个领域的“专家”,并描述了朝鲜时代教育、天文学、医学等领域...
中韩建交二十多年来,两国经济、文化交流合作不断深化。在东亚文化圈内,中、韩两国之间有着广阔的交流空间和需求。进入21世纪,韩流来袭,韩剧、韩国电影、音乐、食品和韩语等韩国产品和文化拉近了中、韩两国的心像距离。与之相比,介绍韩国古典文化、历史文化的书籍和资料较少。 |