该文对中国谚语和韩国俗谈中不同动物的意义进行比较略论,找出它们之间的相同和不同之处.该文共分五部分:第一部分,引言.阐述对中国动物谚语和韩国动物俗谈探讨的概况,以及该文的探讨范围、措施和目的.第二部分,韩国俗谈与中国谚语的比较略论.阐述韩国俗谈和中国谚语的界定,同时,从多角度上对俗谈和谚语进行比较.第三部分,对动物谚语和动物俗谈中不同动物的意义类型进行比较略论.该文通过对中国的《谚海》所收的1820条动物谚语和韩国的《俗谈词典》所收的1364条动物俗谈中共同出现的动物词从表层意义和深层意义的角度来比较探讨.第四部分,阐述从深...
该文对中国谚语和韩国俗谈中不同动物的意义进行比较略论,找出它们之间的相同和不同之处.该文共分五部分:第一部分,引言.阐述对中国动物谚语和韩国动物俗谈探讨的概况,以及该文的探讨范围、措施和目的.第二部分,韩国俗谈与中国谚语的比较略论.阐述韩国俗谈和中国谚语的界定,同时,从多角度上对俗谈和谚语进行比较.第三部分,对动物谚语和动物俗谈中不同动物的意义类型进行比较略论.该文通过对中国的《谚海》所收的1820条动物谚语和韩国的《俗谈词典》所收的1364条动物俗谈中共同出现的动物词从表层意义和深层意义的角度来比较探讨.第四部分,阐述从深层意义角度来看,动物谚语和动物俗谈中出现的异同和其原因.根据第三章的比较,从动物自然属性因素、动物文化属性、动物名称谐音角度研讨动物谚语和动物俗谈中出现的异同和原因.第五部分,结语.通过这些比较探讨,使学习汉语的韩国人和学习韩语的中国人都学会正确理解和使用权动物谚语和动物俗谈,以提高语言交际能力和避免文化冲突. ,韩语论文,韩语论文范文 |