与中国人的母语“习得”不同的是外国人的汉语“学习”必须在具体的基准与规划下有系统地进行。在以课堂学习为主之韩国的汉语教育现况下,教科书可以说是汉语教授与学习之唯一的基准。因此汉语教育是否具有系统性和科学性是必须从研讨教科书的系统上着手的。本文在国内的相关文献的基础上,对韩国高中汉语教材进行调研,将教材的主要内容分为文学著作部分、语法部分、文化教学部分和写作部分加以略论。通过略论,韩语论文题目,我们发现,1.韩国教育部批准的六本教材之间没有统一的规格,韩语论文范文,存在着比较大的区别;2.大部分教材的单元构成缺乏有机的统一性,如文学著作、文化教学、写...
与中国人的母语“习得”不同的是外国人的汉语“学习”必须在具体的基准与规划下有系统地进行。在以课堂学习为主之韩国的汉语教育现况下,教科书可以说是汉语教授与学习之唯一的基准。因此汉语教育是否具有系统性和科学性是必须从研讨教科书的系统上着手的。本文在国内的相关文献的基础上,对韩国高中汉语教材进行调研,将教材的主要内容分为文学著作部分、语法部分、文化教学部分和写作部分加以略论。通过略论,我们发现,1.韩国教育部批准的六本教材之间没有统一的规格,存在着比较大的区别;2.大部分教材的单元构成缺乏有机的统一性,如文学著作、文化教学、写作领域之间没有紧密的连贯性;3.教材的构成偏向于某一方面,如文学著作的体裁偏重于古诗等古代文学,语法部分的语气助词和动态助词的比率不平衡等。关于上述发现,笔者参考中国对外汉语教学大纲等相关文献的要求进一步反思教材存在的缺点,最后探究如何对现行教材进行改进。 |