全球化浪潮的推进,使北京成为了一个吸引各国迁移群体来此居住的大都市。在这里,庞大的韩国人群体在北京形成了颇有作用的“韩国城”。韩国人同当地人混居在望京社区,两国人民共享望京,互为邻里,由此两国人之间的人际交往活动成为本文的关注点。<br> 本论文旨在通过对望京“韩国城”居民的个案考察,来探索作为迁移群体的韩国人在北京望京地区的日常人际交往活动。本探讨以传播学为视角,从跨文化传播理论出发,主要应用田野调查法、比较探讨法和文献探讨法,通过对望京“韩国城”居民的田野调查,略论探讨在京韩国人跨文化人际交往的特征及其作用因素。探讨得...
全球化浪潮的推进,使北京成为了一个吸引各国迁移群体来此居住的大都市。在这里,庞大的韩国人群体在北京形成了颇有作用的“韩国城”。韩国人同当地人混居在望京社区,两国人民共享望京,互为邻里,由此两国人之间的人际交往活动成为本文的关注点。 本论文旨在通过对望京“韩国城”居民的个案考察,来探索作为迁移群体的韩国人在北京望京地区的日常人际交往活动。本探讨以传播学为视角,韩语毕业论文,从跨文化传播理论出发,韩语论文,主要应用田野调查法、比较探讨法和文献探讨法,通过对望京“韩国城”居民的田野调查,略论探讨在京韩国人跨文化人际交往的特征及其作用因素。探讨得出韩国人在当地的人际交往具有三大特征,即惰性、依赖性和规避性特征。 根据韩国人与当地人交往特征呈现出的关联性,笔者大胆地提出一种“中间扩散型跨文化交往模式”的创新观点。具体说来,在望京韩国人与当地人之间,存在着一群以朝鲜族人为“传播代理人”的群体,他们在望京作为“中间扩散型跨文化交往模式”的实施主体而存在。以“传播代理人”身份出现的朝鲜族人既满足了韩国人在跨文化条件下寻求交往最大便捷性的需求,又可通过这一群体同当地人的沟通与交流,实现当地人对韩国人需求的准确感知,从而使跨文化人际交往活动顺利开展。作为“传播代理人”的朝鲜族人,他们精通中文和韩文,关于中韩两国文化均有或多或少的认识和了解,他们承担起韩国人与当地人交往的中介,在两者的交往中发挥重要影响。 |