This research studied and compared expression of diet related idioms in Korean and Chinese using analysis method of comparative linguistics. It was attempted to discover the similarities and differences between Korean and Chinese diet related idioms i... This research studied and compared expression of diet related idioms in Korean and Chinese using analysis method of comparative linguistics. It was attempted to discover the similarities and differences between Korean and Chinese diet related idioms in syntactic、conformational and cultural aspects. Furthermore, depended on these similarities and differences, it was designed a Chinese student centered educational programme regarding Korean idioms. For this purpose, in Chapter one, we archived the history concerning this study, analyzed direction and general situation of previous research, and stated the significance, necessity and purpose of this research. Finally, addressed the study subjects and methods. Chapter two discussed and compared the concept, scope, cause of existence, and traits of Korean and Chinese idiom. In Chapter three, Korean-Chinese diet related idioms were compared and analyzed in syntactic、conformational and cultural aspects. To avoid bias of sampling, all the illustrative sentences were obtained from Korean and Chinese newss randomly throughout the dissertation. The comparison was commenced from internal elements of idioms—syntactic. It was analyzed vocabulary ellipsis, append, substitution, adjusting of word sequence, and etc. in Korean-Chinese diet related idioms. Conformation was also compared. For instance, Korean diet related idioms could be classified into uninflected word, predicate word, and other types. The uninflected word type could be subdivided and analyzed as adjunct/noun’ type, ‘noun/noun’ type,韩语论文,韩语论文范文,’기,이 noun’ type. On the other hand, Chinese diet related idioms could be divided into’adjunct/noun’ type, and ‘noun/noun’ type without ‘기,이 noun’ type, since Chinese was an independent language which belongs to Sino-Tibetan family, which was distinct from Korean language. The different family of languages resulted in different expression of idioms between them. For Korean predicate word type idioms, it was classified into three groups: ‘-을/를predicate word type , ‘이 predicate word type’ , and other predicate word type. For Chinese predicate word type idioms, it was classified into: ‘verb/object type , ‘adverbial adjunct/ predicate/ object type’ , and ‘predicate/ complement/ object type’ three types. Based on the above analysis, conformation of Korean-Chinese diet related idioms was further compared. Five groups of them were selected: 1. With similar style and implication; 2. With similar implication but not style; 3. With identical style but not implication; 4. Unique Korean idioms; and 5. Unique Chinese idioms. Then the similarities and differences in this aspect were summarized and listed. These was beneficial for Chinese student centered Korean idiom education and enhanced study efficiency. For instance, while studying idioms with similar style and implication, it would be possible to memorize it according to Chinese counterpart. For those with similar implication but not style, ‘Analogy the context’could be used to accelerate comprehension. For the idioms With identical style but not implication, ‘culture education method’was better for students to learn. For the unique Korean idioms, ‘figuratively meaning method’and ‘concentricity mnemonic system’ could reinforce study effect. To adjust measures to local conditions and to teach students in accordance with their aptitude would improve study efficiency. Like the old Chinese saying: ‘Gives the human by the fish to be inferior gives the human by the fishing.’ It was always better to teach student how to study rather than teach them knowledge. Idioms was formulated naturally in life situation by users. It was a mirror which reflected the society of users of this language. Diet related idioms could show the life style, custom, habit, race psychology of the language users. Thus, it was highly valuable for the study of Korean language education. This dissertation compared idioms in syntactic、conformational and cultural aspects and analyzed the cultural symbol and frequency of drinking and food related idioms. Hopefully, it would be helpful for Chinese students to understand Korean diet related idioms. In Chapter four, an idiom education programme for Korean language learner was set forth based on results mentioned above. The value and present situation of idiom were firstly stated. By assaying existing text book and TOPIC examination, current situation and problems were inferred. Finally, the teaching plan was designed. This study advanced an idiom based education programme with higher efficiency by comparison and analysis of internal and external espect of Korean-Chinese diet related idioms. However, since the effect was not verified using practice, further study should be conducted in school education.
|