本研究为了研究韩国语学者的名词节使用模式,将外国留学生的写作资料作为略论对象,略论出他们的使用类型并和... 本研究为了研究韩国语学者的名词节使用模式,将外国留学生的写作资料作为略论对象,略论出他们的使用类型并和韩国语为母语的学生进行对比。 (一)第一章为绪论。指出了论文的研究目的及必要性,确定了研究对象及研究措施,并且对先行研究进行了讨论和总结。 (二)第二章论述了本论文的理论背景。首先整理了文章的类型,特别对复合句进行了着重略论。在已出版的韩国语教材中选择了10套,将教材中名词节出现的次数及释义进行整理,韩语毕业论文,整理的内容和外国留学生复合句中出现的名词节进行对照,对于教材中不充分的地方进行略论。 (三)第三章将外国留学生和韩国学生的写作资料中出现的名词节进行对照,并对名词节的各功能的使用措施进行了略论。对包含了名词节的复合句中的谓语相关的制约进行略论后将两组学生所使用的谓语对比略论。 (四)第四章将以三章略论的内容为基础对外国留学生构造名词节的能力进行略论。本论文将外国留学生共253,100个文章及韩国学生共167,360个文章作为研究对象,归纳出使用名词节的复合句,并略论出相关错误的位置及原因。 (五)第五章为结论部分。总结本论文的略论结果,并指出论文中的不足。 综上所述,韩语论文网站,期待本论文能够对韩国语的名词节教育以及韩国语教材的编撰能够有所帮助。希望在今后的研究中能够更加全面的考虑问题,得到更准确的结果。 |