한국어 ‘들다’와 중국어 ‘进’의 대비 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

语言是日常生活中人类相互交流的重要工具。其中动词是语言中意义最丰富的部分,一直是语言研究的重点。韩国语动词‘들다’与...

语言是日常生活中人类相互交流的重要工具。其中动词是语言中意义最丰富的部分,一直是语言研究的重点。韩国语动词‘들다’与汉语动词‘进’在两国语言中,都有较高的使用频率。韩国语动词‘들다’与汉语动词‘进’虽然在原型意义上有许多相似之处,但在其他扩张意义的时候却有很大区别。并且相比汉语动词‘进’韩语动词‘들다’有着更为丰富的扩张意义,对韩语学习者来说,可能会带来一定困扰。 本文在已有的研究成果基础上,韩语论文范文,从认知语言学的角度,运用“范畴化”与“意向图式”的措施,对韩国语动词‘들다’与汉语动词‘进’的语意扩张机制进行了略论。希望对中国的韩语学习者以及韩国的汉语学习者在理解和使用韩国语动词‘들다’与汉语动词‘进’有所帮助。全文包括以下四个部分。 第一部分为绪论,主要介绍了本文研究目的、研究意义,先行研究,和研究措施及研究对象等。 第二部分主要对韩国语动词‘들다’与汉语动词‘进’的原型空间构造行了略论,从找出两个动词的原型意义入手,并用图把两个动词的原型意义表现出来,韩语论文范文,最后对比了两个动词在原型空间构造上的相同点和不同点。 第三部分主要通过略论用例对韩国语动词‘들다’与汉语动词‘进’的扩张意义进行略论。如我们所知,韩国语动词‘들다’与汉语动词‘进’是两个可以描述移动事件的动词,所以首先以移动结果为标准,对两个动词的语义扩张形式进行略论。根据当前认知语言学的相关理论,影响空间关系概念化的认知因素主要是对参照框架的选择以及对空间关系中的不同要素的突显。所谓突显就是注意的焦点问题。所以本文在之前的分类的基础上,根据焦点不同对两动词的语义扩张形式进行更深化的略论。最后找出两者的语意扩张机制并做出比较。 第四部分为结论,总结了正文的主要内容和观点,并指出了文章的不足及今后可以继续研究的方向。

免费论文题目: