한·중 미각어(味覺語) 대조 연구 : '달다, 시다' 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

食物是人类为了生存的第一要素, 对所有人来说是无论什么时候都不能离开的存在. 在全球化的21世纪, 最大的话题就是食物. 在一个国...

食物是人类为了生存的第一要素, 对所有人来说是无论什么时候都不能离开的存在. 在全球化的21世纪, 最大的话题就是食物. 在一个国家生活,最重要的就是要通入这个国家的生活,而最快速的方式就是饮食,这也引出了与饮食有关的语言的重要性,而这之中与味道有关的味觉词是最富于民族特点并被广泛应用于日常生活中。因此,研究味觉词,不论对于教学研究还是语言的实际运用都很有意义。 本文的研究对象是韩·中与味道相关的味觉词中关于甜和酸的味觉词。研究措施上,先以甜、酸相关的味觉词的造词方式进行分类,韩语论文网站,再利用表现形式和词义进行对比研究。 本文在先行研究的基础上,确立了味觉词的概念和定义。从语义学和形态学的角度采用了对比的措施,对韩·中味道相关的味觉词中关于甜和酸的味觉词,根据词义和表现形式分为单一味觉词,派生味觉词,合成味觉词三个方面,进行了对比略论,并从中得出韩·中甜和酸相关的味觉词的共性和个性。 味觉词的意义具有不透明性,因此外国人要熟练掌握和应用味觉词绝非易事。本文把原因归结为味觉词多样的构词因素,味觉词汇的意义扩张,以及味觉词的意义转移等。 对照时首先考虑韩·中两国的语言特征。韩国语是黏着语,造成了词汇形态的丰富多样和词义的只可意会不可言传的微妙差异,中国语是孤立语,没有韩国语多样的词汇形态和微妙的词义差异。接下来要考虑味觉词的意义扩张差异。韩·中两国的历史,文化环境以及思考方式的不同,使得意义扩张的方向和数量也产生了很大的不同。了解两国语言中存在的差异后,应该会对韩国味觉词的学习有所帮助。 在当前对味觉词的概念及词汇构成,韩语毕业论文,意义构成方面的研究都不甚成熟的情况下,希望本文可以对学习韩国语的中国同胞以及韩国语教学提供一点参考和帮助。

免费论文题目: