한국어와 중국어의 활음 대조 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

本⽂内容以韓語和漢語滑⾳⽐较为中⼼,重点⽐较韓語和漢語中滑⾳在全部⺟⾳部分所占的⽐例,即以韓語和漢語滑⾳的⻓度为...

本⽂内容以韓語和漢語滑⾳⽐较为中⼼,重点⽐较韓語和漢語中滑⾳在全部⺟⾳部分所占的⽐例,即以韓語和漢語滑⾳的⻓度为中⼼展开⽐较. 第⼀章绪论部分主要叙述了本⽂的研究⺫的,先⾏研究和研究⽅法. 第⼆章主要叙述了滑⾳的出现形式即⼆重⺟⾳的韓語和漢語的体系和特征,韩语论文题目韩语论文,然后进⾏⽐较略论. 第三章是本⽂的中⼼内容,主要叙述韓語和漢語滑⾳⾳声学⽅⾯的特征. 本⽂主要进⾏滑⾳的调⾳⾳声学和⾳響⾳声学的研究.在⾳響⾳声学部分主要采⽤⾳聲实验的⽅式来阐述韓語和漢語滑⾳的特征.实验时考虑韓語和漢語滑⾳可以出现的所有环境设计单词⺫录,并且单词主要以⽇常⽣活⽤語为主进⾏选择.参加实验的⼈员都是20岁左右的釜⼭⼤学学⽣.录⾳及略论时⽤的机器是 Mac book pro 笔记本电脑中下载的⾳聲略论软件 Praat ver.5.2.16. 得出实验结果后进⾏韓中滑⾳对⽐略论. 第四章主要以完善第三章为主进⾏叙述略论.第四章进⾏了韓語和漢語中滑⾳在⾳韵论⽅⾯的⽐较.主要叙述了韓語和漢語滑⾳舆⾳节构造的关联性和舆滑⾳有关的⾳韵现象. 最后第五章进⾏了本⽂的论旨整理并提出本⽂的研究结果和研究意义.

중국 사람이 한국어를 말할 때 혹은 한국 사람이 중국어를 말할 때 오해를 받거나 오류를 일으킨다. 활음은 [-syllabic]이기 때문에 혼자서 음절을 실현할 수 없고 주모음에 붙어 이중모음을 형...

중국 사람이 한국어를 말할 때 혹은 한국 사람이 중국어를 말할 때 오해를 받거나 오류를 일으킨다. 활음은 [-syllabic]이기 때문에 혼자서 음절을 실현할 수 없고 주모음에 붙어 이중모음을 형성해서 실현한다. 그런데 한국 사람들은 중국어의 활음을 가진 단음절 어휘를 2음절 어휘로 발음한다. 그 이유는 앞서 밝힌 바대로 중국어와 한국어 활음의 차이 때문이라고 생각한다. 그래서 이런 문제를 해결하기 위해 본 논문은 한국어와 중국어의 활음의 특징과 그 차이를 밝히는 데 목적을 두고, 한국어와 중국어의 활음을 음성학과 음운론적으로 고찰할 것이다. 먼저 실험을 통해 활음의 음의 길이를 중심으로 음향음성학적으로 고찰한다. 이러한 분석을 통해서, 한국어의 활음과 중국어의 활음은 어떤 차이점과 공통점을 가지고 있는지를 밝히고자 한다. 또 한국어와 중국어 활음의 성격과 특징에 따라서 음절구조와의 연관성, 활음에 관한 음운 현상을 고찰하는 것을 목적으로 한다.

免费论文题目: