한·중 친족 호칭어 비교연구-한국 드라마 <무자식상팔자>를 중심으로- [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

“Address” means the manner of speaking to another individial according to his status, profession or the relation with you. Address is not only a linguistic phenomena, but also a social and cutural phenomena. “Address” plays an important role i...

“Address” means the manner of speaking to another individial according to his status, profession or the relation with you. Address is not only a linguistic phenomena, but also a social and cutural phenomena. “Address” plays an important role in social manners no matter what language you speak. Kinship terms are used by everybody to address relatives or to refer to each other, by which he is taught to recognize the groupings in the social structure into which he is born. In this , a comparision is made between Chinese and Korean kinship system to see their differences and similarities by adapting the terms in the play <<No kids, No worry>>. Kinship terms changed according to different situations, sexes and ages. There are different titles for the same relatives in Korean and Chinese culture. In this , kinship terms are divided into three types; basic, remote and intimate ways. Meanwhile, the relationship are also divided into context relationship, equivalent relationship and context-equivalent relationship. The play is based on daily life, which reflects not only the real life but the usage and changes of the language itself. The purpose of the is to give the students majoring in Korean a clear concept of the kinship system in Korea. There are 4 parts in this . 1. The purpose and method of the study of kinship terms in the two countries, including the references. 2. Indroduction of the system and classify of kinship system in Korea and China. Firstly, give a summary for the kinship terms. Secondly, list the different kinship terms of Korea and China. Finally, show the different and similarities between the two countries. 3. This part is the core of the . Through analysing the kinship terms in the play <<No kids, No worry>>. I divide them into basic, remote and intimate types and give the reason for the form of the address. I also give a comparative analysis of determinant factors of the intimacy degree in Korea and in China. 4. This part is the ending of the . I give a summmay and an analysis of the content, showing that kinship terms depend on social factors. I hope this will be helpful to the Chinese students who are studying Korea, and vice versa.

韩语论文韩语论文网站
免费论文题目: