모국어 전이현상: 한국인 영어 학습자의 영어 정관사 습득을 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

This study investigates how Korean (L1) learners whose L1 lacks an article system acquire definite article in English. To this end, the current study starts from the claim of Ko et al. (2009) and Chung (2012) that Korean learners start solely from UG ...

This study investigates how Korean (L1) learners whose L1 lacks an article system acquire definite article in English. To this end, the current study starts from the claim of Ko et al. (2009) and Chung (2012) that Korean learners start solely from UG to acquire English articles, particularly definite article the because Korean has no article system. In other words, Korean has no articles, and in turn Koreans have no L1 article knowledge to transfer to acquire English articles. Hence they have to rely on UG, but not L1, to acquire articles in English. In contrast, Lee (2012) takes a different stance: demonstrative ku in Korean is a source of L1 transfer which influences Korean learners’ acquisition of definite article in English. However his study has yet to be extended to specify what feature of the demonstrative ku engages in the acquisition of definite article the. One finding of Ko et al. (2009) worth mentioning is that Korean (L1) learners tend to overuse definite article the by using it even in situations which are characterized as [-definite, /specific]. Ko et al. (2009) and series of their following studies have not addressed why Korean learners are likely to favorably choose some situations of [/specific] for the use of definite article the. Similarly Chung (2012) s that his Korean subjects kept trying to use definite article the in situations of [/specific] over the age of 19. This finding can be interpreted as follows: the feature of [/specific] comes from L1 (Korean) since its engagement in the article acquisition continues over learners’ adulthood.
As Lee (2012) argues, the current study also contents that demonstrative ku influences the acquisition of definite article the by Korean learners. Furthermore, demonstrative ku in Korean is argued to be responsible for Korean learners’ tendency to misuse definite article the even in situations of [-definite, /specific]. To evidence this claim, the current study conducted two questionnaires: the first one is to see what situation Koreans use demonstrative ku naturally. The naturalness of demonstrative ku in Korean was questioned when it is used in each of the four situations of [/definite, /specific], [/definite, -specific], [-definite, /specific] and [-definite, -specific]. The result showed that the Korean subjects felt “natural” with the use of ku as long as its situation is of [/specific] regardless of the value of the definite feature. The second questionnaire was designed to see how the Korean subjects translate definite noun phrases starting with the into Korean. The result showed that the Korean subjects matched the with ku in their translation only except the cases of weak definite noun phrases (Carlson, G. et al. (2006)), the definite noun phrases post-modified by of?phrases such as the principal of the school. From the results of the two questionnaires and the findings of the aforementioned previous studies, the following conclusion can be made that even though Korean is an article-less language, the acquisition of definite article the in English by Korean learners is modulated by demonstrative ku in Korean, the emergence of which situations are overwhelmingly of [/specific]. Therefore, the present study explains in more detail the view that L2 speakers of article-less language would be also affected by L1 transfer when acquiring definite article in English.

韩语论文题目韩语论文范文
免费论文题目: