The purpose of this dissertation is to describe modal systems represented by so-called “grammatical collocations” in Modern Korean. Main goal behind the first chapter is to review literature regarding modality and problems in the literature.
Cha...
The purpose of this dissertation is to describe modal systems represented by so-called “grammatical collocations” in Modern Korean. Main goal behind the first chapter is to review literature regarding modality and problems in the literature.
Chapter 2 discusses the terminologies ‘grammatical collocations’, ‘modality’, ‘mood’ and ‘modalityness’. ‘Grammatical collocations’ are consisted of grammatical and lexical elements, and they represent some grammatical meanings in sentences. According to Palmer(2001), ‘modality’ is one of the cross-linguistic grammatical categories, possess by all languages. In contrast, ‘mood’ which is an inflectional category served as an essential element of a sentence to represent a speaker’s subjective judgement for a proposition. We can observe it in inflected languages such as Polish, French, Russian, etc. However, in the case of Korean, mood is one of the grammatical means of expressing modality, but it is not an essential element of sentences. In Modern Korean grammatical modal systems are represented by several pre-final or final endings. Some grammatical collocations represent modal meaning like pre-final or final endings, but strictly speaking, they are totally different in terms of grammatical level. Hence, this dissertation proposes the term ‘modalityness’ to mean modal systems represented by grammatical collocations.
Chapter 3 considers grammatical and lexical components of grammatical collocations. Basically grammatical collocations consist of grammatical and lexical parts and they are tightly bound each other. In most cases, meaning of lexical part differ from its original meaning due to the consequence of uniting with grammatical part. Hence investigating the grammatical and lexical part of grammatical collocations is important for profound research. It helps to understand the syntactic and semantic features of grammatical collocations.
The purpose of Chapter 4 is to investigate the features of the grammatical collocations from syntactic and semantic views. In section 4.1 we divide grammatical collocations into 3 groups such as in terms of their modal meanings. Section 4.2 investigates grammatical collocations which mean epistemic modal meanings. Section 4.3 considers deontic or dynamic modal meanings represented by grammatical collocations. Section 4.4 examines polysemic grammatical collocations which mean epistemic and dynamic modal meanings.
Chapter 5 investigates distinctiveness between grammatical collocations which mean similar modal meanings, for instance ‘inference’ represented by ‘-(u)l keos-i-’, ‘-(u)l theo-i-’, ‘-{(u)n/nun/(u)l} kes kath-’ and ‘-{(u)n/nun/(u)l} moyang-i-’, ‘volition’ by ‘-koja ha-’, ‘-(u)ryeoko ha-’, ‘-ko siph-’, ‘-(u)l keos-i-’ and ‘-(u)l the-i-’. In this chapter, we also examine combinations of grammatical collocations such as ‘-(u)l swu iss-u-myen toi-’, ‘-(u)l swu eps-u-myen an toi-’, ‘-(u)l jwul al-a-ya toi-’ or ‘-(u)l jwul molra-do toi-’.
Finally, Chapter 6 summaries the previous contents of the study and suggests remains.
,韩语论文题目,韩语论文范文 |