韓國人學習漢語雙音節語彙的硏究 : 以韓.中漢字詞爲中心 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

한.중 양국의 관계는 오래 전부터 문화, 경제 등 모든 면에서 밀접한 관계를 가지고 있으며, 오래전부터 한자문화권에 속하여 한국어 속에 한자는 자연스럽게 많은 부분을 차지하게 되었다. ...

한.중 양국의 관계는 오래 전부터 문화, 경제 등 모든 면에서 밀접한 관계를 가지고 있으며, 오래전부터 한자문화권에 속하여 한국어 속에 한자는 자연스럽게 많은 부분을 차지하게 되었다. 이 때문에 다른 국가의 중국어 학습자에 비해 한국 중국어 학습자들은 한자를 많이 알고 있어 중국어 학습에 많은 이점이 있다. 그러나 한국인 중국어 학습자가 선행 학습한 한자가 중국어 학습에 있어 반드시 긍정적인 작용만 하는 것은 아니다. 한국과 중국은 같은 한자권 국가에 속하지만, 양국의 한자 어휘는 시대와 사회의 요구에 따라 각각 다르게 변화, 발전하였다.
이에 본 논문에서는 <<漢語國際敎育音節漢字詞彙等級劃分(國家標準.應用解讀本)>>에 수록된 이음절 어휘를 중심으로 한국 한자 어휘와 비교 분석하여, 4가지 유형으로 분류했다. 즉, 동형동의어, 동형이의어, 동형부분이의어, 이형동의어다. 그리고 이 분류에 근거하여 실험 문항을 설계하고, 본교 중국학부 학생들을 대상으로 설문을 통한 실험을 하였다. 문제는 각 유형별로 7문제이며, 총 28문제이다. 설문조사 시간은 15분으로 제한하여, 사전이나 기타 서적을 참고할 수 없는 상황에서 실시하였다. 실험결과에 따라 한국인 중국어 학습자의 중국어 이음절 어휘의 학습에서 나타나는 오류를 분석하였다. 뿐만 아니라, 한국인 중국어 학습자의 중국어 어휘 학습과정에서 나타나는 오류의 원인을 분석하고, 더 효율적으로 학습할 수 있는 방안을 찾아내는데 본 연구의 목적이 있다.
실험결과의 분석은 먼저 4가지 유형별 학습정도와 오류 양상을 살펴보고, 아울러 학습한 시간에 따른 학습자의 중국어 이음절 어휘 학습정도를 살펴보고자 하였다.
본 연구 분석을 통해 중국어 학습자가 중국어 이음절 어휘 학습상 오류가 발생하는 원인은 크게 다음과 같이 두 가지로 설명할 수 있다.
첫째, 한국 한자어의 부정적 전이에 의한 오류이다.
한국인 중국어 학습자들이 한자를 알고 있어서 중국어 이음절 어휘 학습에 긍정적 전이를 일으키는 면도 있으나, 이와 반대로 오히려 한국어로 인한 부정적 전이를 일으키는 경우도 있었다. 이에 본 연구에서는 이를 최소화할 수 있는 학습방안을 찾아보고자 하였다.
둘째, 중국어 교수.학습상의 문제이다. 이와 관련된 문제점을 세 방면으로 나누어 보면 다음과 같다.
1) 교재: 현재 중국에서 유학생에게 사용하는 교재는 대부분 영어를 작성되어 있다. 한국어로 출판된 교재가 많지 않다. 교재를 집필한 저자가 대부분 중국인만으로 구성되어 있다.
2) 교학: 중국에 유학중인 한국학생은 대부분 다른 나라 학생과 같이 수업을 받고 있다는 것도 문제라고 한다.
3) 교수자: 한국 학생을 가르치는 과정에 한국에 대한 지식이 부족한 중국인 교사들의 지도에도 문제가 있다고 할 수 있다.
마지막으로 이상에서 언급한 문제점을 해결할 수 있는 학습지도 방안에 대해 살펴보았다.
첫째, 한자어 전이에 대한 학습지도방안이다.
한자어 긍정적 전이에 대한 학습방안과 한자어 부정적 전이에 대한 학습방안으로 나눴다. 수업시간에 교사는 한자어의 긍정적 전이를 잘 활용해서 학생들이 중국어 이음절 어휘 학습에 대한 부담감을 감소시키고, 친근감을 가지게 만들어야 한다. 이것을 통해 한국 학생들이 중국어 어휘를 학습할 때, 도움을 줄 수 있다. 한국어 한자어의 부정적 전이가 쉽게 일어나는 동형이의어, 동형 부분 이의어, 이형 동의어에 관해서는 보다 세심한 교육적 지도가 필요하다고 여겨져서, 이 세 유형 각각에 관한 교학 방안을 제시하였다.
둘째, 중국어 교수.학습상의 문제에 대한 교수 학습지도 방안이다.
중국어를 학습하는 한국인을 위한 교재를 개발해야 한다. 그리고 교재는 국가별 요구를 따라 중국저자와 본 나라의 저자가 같이 해야 한다. 뿐만 아니라 수업을 할 때 유럽나라의 유학생과 구별하고 수업 진행방식을 달리 해야 할 뿐만 아니라. 한국학생을 위한 분반을 개설할 필요가 있다. 마지막은 한국학생을 가르치는 교수자는 한국어 한자어에 대한 기초 지식을 가져야 한다.
이상에서 본 연구는 한국인 중국어 학습자가 중국어 이음절 어휘를 공부하는 과정에서 일어나는 오류의 원인을 찾아내고, 이에 대해서 학습지도방안을 세웠다. 본 연구를 통한 학습지도방안을 중국어 교수.학습에 활용한다면 향후 한국 학생들이 중국어 어휘를 학습하는 데 도움을 줄 수 있으리라 생각된다.

免费韩语论文韩语毕业论文
免费论文题目: