영어 접속사 ‘and'의 한국어 번역유형에 관한 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

The main purpose of this study is to examine and analyze the Korean translation of the English coordinate conjunction 'and' in terms of syntax and semantics. In particular, it focuses on finding Korean equivalents that exactly correspond to the Englis...

The main purpose of this study is to examine and analyze the Korean translation of the English coordinate conjunction 'and' in terms of syntax and semantics. In particular, it focuses on finding Korean equivalents that exactly correspond to the English coordinate conjunction 'and'. Then, the analysis of our English-Korean parallel corpus shows that the English coordinate conjunction 'and’ is translated into several different types of Korean constructions. The findings of this study indicate that there is the connective functional elements: connecting ending, conjunctive particle, conjunctive adverb in Korean which takes a role of English coordinate conjunction 'and' with classifications of the function.

免费韩语论文韩语论文范文
免费论文题目: