英語 形容詞 多義 略论 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

언어를 사용하는 사람이라면 발화과정에서 한 단어에 여러 의미가 연관되어 있는 경우를 자주 경험할 것이다. 영어 형용사 ‘domestic’의 예를 보면 ‘domestic market’은 국내시장으로, ‘domesti...

언어를 사용하는 사람이라면 발화과정에서 한 단어에 여러 의미가 연관되어 있는 경우를 자주 경험할 것이다. 영어 형용사 ‘domestic’의 예를 보면 ‘domestic market’은 국내시장으로, ‘domestic violence’는 가정폭력으로, ‘domestic animals’는 길들여진 동물 등과 같이 하나의 의미가 여러 다른 의미로 사용됨을 알 수 있다. 이러한 현상을 다의(polysemy)라 하며 이는 자연언어 처리과정에서 나타나는 현상이다.
언어학 사전(1987)은 다의를 ‘하나의 단어가 두 개 이상의 의미를 가지고 있는 것으로 다의는 의미해석의 중의성을 나타낼 때도 있지만, 대부분의 경우 문장의 특정한 의미를 결정한다. 실제 세계는 무한히 다양한데, 그것을 표현하는 언어형식은 유한한 이상, 언어의 다의성을 피할 수 없다. 역으로 다의는 일종의 경제적인 것이기도 하다. 한 낱말이 다의인가의 여부는 그 낱말의 사용 빈도수와 어느 정도 연관이 있다. 자주 쓰이는 낱말일수록 다의일 가능성이 높다. 다의와 동음이의(homonymy)의 관계는 해당 signifi?들이 어느 정도 공통된 의미 자질을 보여 준다는 점에서, 아무런 의미의 연관성을 볼 수 없는 동음이의와는 구별된다’고 정의했다.
Ullmann(1950)은 단어의 의미를 단의(monosemy)와 복의(multiple meaning)로 분류하고 있다. 다의간의 의미관련의 유무에 따라 관련이 있다면 다의로, 관련이 없다면 동음이의라고 설명했다. Ullmann에 의하면 ‘polysemy’란 용어는 Br?al(1924)이 처음 사용했는데, 다의는 공시적 관점에서 보면 한 단어가 여러 의미를 갖는 현상이며 통시적 관점에서 보면 본래의 뜻에 더해 새로운 뜻을 갖는 현상이다. 다의는 의미표상 등 언어와 관련 있는 이론의 중요과제이다. 기존의 학자들은 다의어는 의미나열부에 있는 의미에서 적절한 의미를 문맥에 맞게 선택하는 것이라 보았다.
Cruse(1990), Rosch(1973, 1975) 등의 원형이론의 학자들은 다의를 일반적인 단일 의미의 표상이라 보았고 문맥적으로 의미를 확장하는 것으로 정의했다. 현대 언어학자들은 다의를 여러 요소들의 상호작용의 결과로 보고 이들에 집중한 연구결과를 내고 있다. 본 논문에서는 수식하는 단어를 다양하게 표현하는 형용사를 연구대상으로 본다. 이를 위해 한국어와 영어의 형용사의 통사적, 의미적 특성을 비교하며 용례를 통해 그 차이를 알아본다. 본 논문에서는 Pustejovsky(1995)의 어휘의미 생성기제로 영어의 다의를 분석하고 이를 토대로 영어 형용사의 다의를 고찰한다.
기존 문법에서는 다의의 발생 시 나타나는 단어의 표면적 관계만을 설명할 수 있으나 Pustejovsky가 제안한 어휘의미 생성기제는 다의관계가 발생할 때 나타나는 단어의 속성과 의미의 정보를 자세히 설명할 수 있다. 특히, 그는 특질구조(qualia structure)를 설정하였는데 이는 의미정보를 더욱 자세히 설명해 줄 수 있다.
그는 의미정보에서 얻은 다의를 설명하기 위해 강제유형일치(co-coercion), 공동합성(co-compositon), 선택결속(selective- binding)의 기제를 설정하였다. 강제유형일치는 통사적으로 다른 표현의 의미적 상관성을 포착하여 다의현상을 설명하는 기제이다. 공동합성은 보충어가 동사에 공동명세되며 발생하는 다의현상을 설명한다. 선택적 결속으로 형용사는 핵어 명사를 선택적으로 해석하여 다의현상을 설명한다. 이러한 기제들로 영어 형용사를 분석하고 형용사의 속성의 차이를 알아본다.

The principal objective of this study is to analyze the semantics of polysemy with respect to English adjectives. Preliminary to this, I dissertate on ambiguity. The basic meaning of polysemy and theories relating to it are surveyed. In classical theo...

The principal objective of this study is to analyze the semantics of polysemy with respect to English adjectives. Preliminary to this, I dissertate on ambiguity. The basic meaning of polysemy and theories relating to it are surveyed. In classical theory, polysemy is classified into general and regular polysemy. The primary question addressed is why and how polysemy exists. Some scholars consider it the result of a lexical rule, or they see it as affected by chronological situations. Many linguists are interested in polysemy and it is a major component of theories concerned with meaning co-composition and semantic representation.
In chapter 2, I consider what polysemy is and how we differentiate between it and homonymy. I also examine Korean and English adjective with regard to syntax and semantics. In chapter 2.2 and 2.3. I consider the features, taxonomy, and gradability of English adjectives. In chapter 3, I examine the metaphor.
My reason for addressing the metaphor is that polysemy arises through metaphorical shifts in application. My treatment of metaphor is based upon the work of Stephen Ullmann (1950, 1964, 1967). There are various ways to distinguish polysemy in classical theory. I examine prototype theory and formal semantics. Formal semantics is also surveyed. The chief model of decomposition and co-composition of word meaning employed in this thesis is James Pustejovsky’s generative lexical operator(1995). I discourse on what led up to Pustejovsky's formulation of a generative lexical operator.
In chapter 4, I analyze polysemy through reference to generative lexicon theory. I have chosen to employ generative lexicon theory because classical theory becomes problematic when one is describing polysemous words in a single lexical entry. Classical theory suggests sense enumeration lexicon to tend to regard polysemy as a contextual sense. but Pustejovsky favors treating a cluster of lexical entries that are polysemous as a monosemous word. He suggests a unique lexical operator to establish special sense in polysemy.
He posits the generative lexicon theory to supply a formal account of logical polysemy(different meanings in different contexts). To prove this, he sets up four structures: argument, event, qualia, and lexical inheritance structure. Especially, he argues for a theory of qualia structure, which provides four special properties to explain multiple meanings and lexical features: constitutive role, formal role, telic role, and agentive role. He also provides structural models, type coercion, selective binding, and co-composition. I use these to explore the sense and features of adjectives. I established the difference between features of polysemous adjectives. I believe that the generative lexical operator is best suited to particularizing the specific meanings and properties of polysemous words.
However, benefiting from technological improvement and the introduction of new words into our verbal language has suggested further approaches and expanded features and properties each of the roles that Pustejovsky(1995) provides. So I put forward additional features and properties to each role, which are compatible and exchange features and properties. In order to do this, I propose a ‘compatibility operator’, which helps to specify the meaning of those features and properties of words that are very fluid and organic.

韩语论文范文韩语论文网站
免费论文题目: