한국어교육 교재와 국어교육 교재의 문장 난이도 비교 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

A Study on Syntactic Comparison between KNL and KFL textbooks Yang, Jiyeon Major in Teaching Korean as a Foreign Language The Graduate School of Education Hankuk University of Foreign Studies This study is aimed to syntactic comparison betw...

A Study on Syntactic Comparison between KNL and KFL textbooks

Yang, Jiyeon
Major in Teaching Korean as a Foreign Language
The Graduate School of Education
Hankuk University of Foreign Studies

This study is aimed to syntactic comparison between KNL(Korean as a Native Language) for pre-school children and KFL(Korean as a Foreign Language) textbooks for adults.
For this purpose, 3 kinds of KNL textbooks and 3 kinds of KFL textbooks are taken. The former are Gitan Korea step D, Choeljeobanbok Korean step PB, Haebeob Korean step E and the latter are Korean published by Seoul National University, Yonsei Korean, Seogang Korean. Then I analyzed the reading texts from KNL textbooks and the listening and reading texts from Seogang Korean, using Analytic Grammar, which proposed by Uisu Kim(2008, 2009). After then, I calculated syntactic difficulty of all the selected texts. On the other hands, analyzing the main texts of Seogang Korean is already done by Teasung Kim(2009), and analyzing the main, reading, listening texts of the other KFL textbooks is done by Hanne Chung(2010). So I borrowed data of syntactic difficulty of them for my study.
After examining the difficulty of each KNL textbook, this study found each KNL textbook has different level, even though they are all located in the same step, which is for pre-school children. So, I extracted the average of syntactic difficulty from each KNL textbook. In result, it is found Gitan Korean and Cheoljeobanbok Korean have very similar level. But Haebeob Korean has lower than other two. So binding Gitan Korean and Cheoljeobanbok Korean, I call it '1st integrated KNL textbook', and binding three of them, call it '2nd integrated KNL textbook'.
In case of KFL, I extracted the difficulty of the reading text and 'integrated text', which means average difficulty of three sorts of texts(main text, listening text and reading text) to compare with the KNL textbooks.
Comparison of KNL and KFL textbooks in terms of the syntactic difficulty is examined as follows. 1) comparing each KFL textbook with '1st integrated KNL textbook' and Haebeob Korean; 2) comparing each KFL textbook with '2nd integrated KNL textbook'; 3) comparing 'integrated KFL textbook' with '1st integrated KNL textbook' and Haebeob Korean; 4) comparing 'integrated KFL textbook' with '2nd integrated KNL textbook'.
It is concluded that the reading texts of KNL fall somewhere between KFL level 1 and 2 in comparing with the KFL reading texts. They also fall somewhere between KFL level 2 and 3 in comparing with the KFL integrated texts.
But KNL textbooks for pre-school children and KFL textbooks are matched in above-mentioned levels only in terms of syntactic difficulty. After this study, we will research the interface between pre-school KNL textbooks and adult KFL textbooks from a lexical point of view. I hypothesize that the lexical study will support the findings of the syntactic study.

韩语论文范文韩语论文题目
免费论文题目: