亲戚称呼语是称呼语研究中的一个重要组成部分,既有语言的问题,也有文化, 社会的问题。本文从父母称呼语,亲戚&...
亲戚称呼语是称呼语研究中的一个重要组成部分,既有语言的问题,也有文化, 社会的问题。本文从父母称呼语,亲戚称呼语和拟亲戚称呼语三个部分对韩中亲戚称呼语做了比较系统的对照研究,韩语论文范文,寻找出其共同点和差异点,希望对于学习中国语的韩国人以及学习韩国语的中国人能有些微的帮助。
本论文的研究结果可以概括如下:
韩国语的先行论文中多使用‘친족호칭어’一词,本论文第二章对韩语及汉语中的 ‘친족(亲族)’,‘친척(亲戚)’的辞典定义进行了比较,韩语论文,并对最终选择使用‘친척 호칭어’进行了说明。即,‘친족(亲族)’指4代以内的和自己同姓氏的亲戚,‘친척(亲戚)’是比‘친족(亲族)’大的范畴,除了‘친족(亲族)’之外还包括姻亲和外亲的部分。本论文包括了宗亲,姻亲和外亲,因此‘친척 호칭어(亲戚称呼语)’更为恰当。
第三章中对韩中亲戚称呼语中最为重要, 占有最大比重的父母称呼语进行了对照比较。列举了韩语中38个父亲称呼语,27个母亲称呼语,汉语中约100个父亲称呼语,90个母亲称呼语后,对韩中父母称呼语的特征及指示功能进行了比较。
第四章中,从男女区分,男尊女卑,内外有别,长幼有序,亲疏分明和媒介称呼6个方面对韩中亲戚称呼语的异同进行了比较。
男女区分是指说话人和被称呼人的性别不同会使用不同的称呼语。具体表现为: 某些亲戚关系,汉语无论说话者性别如何都使用同一称呼,而韩语如果说话者的性别不同则称呼语不同。某些亲戚关系,如果被称呼人的性别不同,汉语使用不同的称呼,而韩语使用同一称呼。某些亲戚关系,如果被称呼人的性别不同,韩汉都使用不同的称呼。
男尊女卑的现象,韩汉的共同点是更重视父系,不同点是韩语的‘男尊女卑’现象比汉语更为明显。
内外有别是指在称呼母系亲戚时,韩中都会使用与父系不同的称呼以作区分。
韩汉的亲戚称呼相对于西方语言来说,更强调长幼有序。但相对来讲,韩语亲戚称呼的长幼有序现在更为显著。
韩汉的亲属称谓比西方语言的亲戚称呼的亲疏更加分明。特别的一点是,韩语中使用‘촌(寸)’的概念来表现亲戚的亲疏关系,촌数越小关系越近。因此根据촌数的大小就能知道亲戚关系的远近。韩语及汉语中都存在媒介称呼的现象,其中又都有各自的特点。总的来说,汉语的媒介称呼现象更为复杂。媒介称呼的形成有两个原因,一是受到封建礼教的影响,二是感情的正负面因素。
第五章是韩中拟亲戚称呼语的比较。拟亲戚称呼是指使用亲戚称呼语来称呼非亲戚的对象的现象。拟亲戚称呼多在私人的对话中,对对方表现谦虚和尊重的情况中使用。韩中拟亲戚称呼语的异同点可以分为三个方面。第一,韩汉拟亲戚称呼语都用于熟人之间。第二,汉语中用‘老, 大, 小, 姓’等附加成分来区分亲戚称呼和非亲戚称呼的现象在韩语中几乎不存在。第三,汉语对非亲戚成员使用拟亲戚称呼语时多使用旁系亲戚称呼语,而韩语中多使用直系亲戚称呼语。
|