중국인 학습자를 위한 한국어 '를'구문 교수방법 연구 (2)[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

该论文对以中国学生为对象的韩国语‘를’句式的教学措施进行了研究。该文运用的略论措施有L1和L2的对比略论、对比分...

该论文对以中国学生为对象的韩国语‘를’句式的教学措施进行了研究。该文运用的略论措施有L1和L2的对比略论、对比略论假说、标记性差异度假设、语言类型学中的生命度概念、偏误略论、第二语言习得理论等,重点研究了‘를’句式中‘를’担当何种语法成分、以何种顺序排列,以及运用何种措施教学等问题。
首先该文考察了根据各种分类基准,如‘를’的意义、宾语的特征、句式的格结构、谓语动词的特征等所得的各类型的‘를’句式,设定了最适合中国学生的分类基准,并从‘를’句式的文章结构、文章成分及文章语序三个方面,和汉语进行了对比略论。
在文章结构的对比研究中,该文考察了和韩国语‘를’句式最能相互对应的汉语述宾句、把字句、使动句、被动句等句式的特征,并阐明了两者对应时的条件。
在文章成分的对比研究中,该文对比了和韩国语‘를’句式对应的汉语句式的成分,并整理了两者间的相同及相异点。
在文章语序的对比研究中,该文从句法结构、语义结构以及信息结构等方面,对比了‘를’句式和与其对应的汉语句式的语序,考察了两者间的相同及相异点。
该文以上述内容为基础提出三种假设并进行了实验论证,通过实验得出的结论如下。在学习‘를’句式的初级和中级阶段,学习者受母语的影响相似,和学习时间长短无关,并了解了受母语影响的程度。并且论证了在学习‘를’句式时,‘를’句式1比‘를’句式2简单,而‘를’句式2要比‘를’句式3简单的假设,并证明了偏误产生的原因是由学习、教材及教学措施三者相关引起的假设的合理性。
在L2学习顺序排列中,通过对已有的习得顺序设定的考察,发现韩国人编写的教材对中国学生而言,语法部分描写不够系统化,这会导致中国学生造出病句;中国人编写的教材虽然考虑到了中国学生的特点,但只是进行了表相对比,这也会导致学生造出病句。该文强调第二语言韩国语的教学应该考虑到学习者的母语习惯,从他们的认知措施和顺序出发进行教学。
该文以对比略论和偏误略论为依据,提出了教学顺序在结构方面和语义方面必须遵从的两个原则。在结构方面必须先教出现频率高的句式结构,这和结构本身的复杂性无关,遵守受母语正迁移的部分先教,负迁移的部分后教的原则。在语义方面必须先教最原型的意义,根据受母语正迁移部分先教的原则,结构顺序要从易到难,语义顺序要从原意扩展至引申义。
此外,该文还提出学习顺序分为内部顺序排列和累积式顺序排列两种。内部顺序是将‘를’的各种语义根据学习者的认知顺序进行排列;累积式顺序是将以前各阶段综合,并结合语言学家的理论略论。
基于上述内容,该文对以中国学生为对象,‘를’句式教学中语法部分的内容进行了再探讨,讨论了其描写措施,指出描写语法部分时应该从‘를’的语义、句法和功能方面,通过和第一语言对比略论的措施进行描写,并且该文论述了在说明‘를’的语义和句法功能时,必须同时说明‘를’中包含的汉语语义特征和句法特征以及‘를’中不包含的汉语语义和句法功能特征。
该文强调在学习‘를’句式过程中,相比教材和学习者而言,教师的影响更显重要,对于‘를’句式的教学,各阶段的教学目的该各不相同,与之对应的教学措施也该有所差别。
初级阶段应该以理解语法为目的,韩语论文题目,运用对比略论的教学法;以交际为目的,将‘를’句式按等级划分的教学,让学习者最大程度地熟悉目标语。
中级阶段适合采用以准确性为目的的教学措施。该文指出以准确性为目的的教学措施应该强调偏误校正的反馈效果,并介绍了偏误校正的对象和校正措施。
以写作为目的的教学措施该采用语法-翻译式的方式,指出要确保表达的正确性。
最后通过累积式的教学法,从下位水准规则到上位水准规则、从一般的特征到特殊的特征、从普遍的内容到例外的内容,循序渐进,积极帮助学习者感到语言作为一门工具,韩语毕业论文,不光要学习,更应该从语言学研究和对比语言学等更高层次出发进行探究。

免费论文题目: