중국인 학습자를 위한 한국어 '를'구문 교수방법 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

이 논문은 중국학습자를 위한 한국어 ‘를’구문 교수방법에 대한 연구이다. 논문은 L1과L2의 대비분석과 대조분석가설, 유표차이가설, 언어유형론의 [유생성](生命度)이론과 오류분석 등...

이 논문은 중국학습자를 위한 한국어 ‘를’구문 교수방법에 대한 연구이다. 논문은 L1과L2의 대비분석과 대조분석가설, 유표차이가설, 언어유형론의 [유생성](生命度)이론과 오류분석 등 방법으로 ‘를’구문 교육에서 어떤 문법항목을, 어떤 순서로 배열하고, 또 어떤 방법으로 가르칠 것인가를 중심으로 연구하였다.
먼저 ‘를’의 의미, 목적어의 특징, 구문의 격구조, 술어에 나타난 동사의 특징 등 여러 가지 분류 기준에 따른 ‘를’구문 유형을 살피고 중국인 학습자에게 가장 타당한 분류 기준을 설정한 다음, ‘를’구문의 문장구조, 문장성분, 문장의 어순 세 개 측면에서 중국어와 대조분석을 하였다. 구문의 구조 대조에서는 ‘를’구문이 가장 많이 대응되는 중국어 술빈구문, 把구문, 사동구문, 피동구문 등의 특징을 알아보고 그에 대응되는 조건들을 제시하였다.
구문의 성분 대조에서는 ‘를’구문에 대응되는 중국어 구문의 성분들을 대조하여 공통점과 차이점을 정리하였다. 구문의 어순대조에서는 통사구조, 의미구조, 그리고 정보구조에서 ‘를’구문에 대응되는 중국어 구문과의 어순대조를 하여 그 공통점과 차이점을 찾아봤다. 대조분석을 바탕으로 세 가지 가설을 세우고 실험을 하였다. 실험을 통하여 다음과 같은 결론을 얻었다. ‘를’구문학습의 초급, 중급단계에서는 학습의 노출기간에 상관없이 모국어 간섭이 비슷하다는 것과 모국어 간섭의 크기를 알아냈다. 그리고 ‘를’구문 학습에서 ‘를’구문1이 ‘를’구문2보다 쉽고 ‘를’구문2가 ‘를’구문3보다 쉽다는 가설과 오류의 원인은 학습과 교재, 교수방법간의 상호연관성으로 생긴다는 가설의 타당성을 증명하였다.
그리고 L2 학습순서배열에서 기존의 습득순서설정기준을 살펴보고 한국인이 만든 교재는 중국인 학습자의 입장에서 볼 때 문법항목입력의 체계화 되지 못한 문제점과 이것으로 하여 중국인 학습자들이 오류를 만들 수 있는 점을 지적했고 중국인이 만든 교재는 중국인 학습자에 초점을 맞추기는 했으나 표면상의 대조를 하여 학습자들이 오히려 오류를 만들 수 있다는 점을 지적하면서 L2 한국어 교육은 학습자들의 모국어가 고려되어야 하며 그들의 인지방법과 순서에 초점을 맞춰야 함을 강조하였다.
따라서 ‘를’구문학습 순서배열은 두 가지 원칙에 따라야 함을 제시하였다. 구조적 측면에서 빈도가 높은 구조는 구조의 복잡성에 상관없이 교육과정의 초반부에 소개하고 긍정전이가 되는 부분도 교육과정의 초반부에 입력시키고 부정전이가 되는 부분은 후반부에 입력시킨다는 원칙과 의미적 측면에서 가장 원형적인 의미를 먼저 가르치고, 긍정전이가 되는 부분을 먼저 가르친다는 원칙에 근거하여 구조적 순서는 간단한 것에서 복잡한 구조로 확장되어 가는 순서로 하고, 의미적 순서는 원형의 의미에서 전이된 의미로 발전해 나가는 순서로 하였다.
그리고 학습순서배열에서 내부 순서배열과 누적식 순서배열방법을 제기하였다. 내부 순서배열에서 ‘를’의 여러 가지 의미를 학습자들의 인지순서에 맞게 배열하고 누적식 순서배열에서는 이전의 모든 단계들을 통합하여 언어학자들의 이론적인 분석과 함께 종합해 줘야 함을 지적하였다. 중국인 학습자를 위한 ‘를’구문 교육에서 문법항목의 교육 내용을 재검토하고 L1 중국어와 대조분석의 방법으로 ‘를’에 있는 중국어 의미 특징과 통사특징, ‘를’에 없는 중국어 통사-기능특징을 기술하여야 함을 논의하였다.
‘를’구문 학습에서 교재나 학습자보다 교사의 역할이 중요함을 강조하고 ‘를’구문 교수는 단계별로 교수목적이 달라야 하고 그에 따라 방법이 달라야 함을 지적하였다. 초급단계에서는 문법항목의 이해를 목적으로 대조분석을 활용한 교수방법과 ‘를’구문 등급을 나누어 입력시키고 학습자를 최대한 목표어에 노출시키는 방법을 쓸 수 있다. 중급단계에서는 의사소통을 목적으로 한 것과 쓰기를 목적으로 한 교수방법이 적용될 수 있다.
의사소통을 목적으로 한 교수방법에서는 오류 교정의 피드백의 효과를 강조하고 오류 교정의 대상과 오류 교정의 방법을 소개하였다. 쓰기를 목적으로 한 교수는 문법-번역식 방법을 적용하여 표현의 정확성을 기해야 함을 제시하였다. 끝으로 누적식(Cumulative) 교수방법으로 하위수준규칙에서 상위수준규칙으로, 일반적인 특징에서 전문적인 세부상항으로, 일반적인 내용에서 예외적인 내용으로 발전시켜 학습자들이 언어 학습을 도구로써 학습만이 아니라 언어학 연구와 대조언어학의 높은 차원에서 이루어지도록 적극 도와줘야 함을 강조하였다.

免费论文题目: