• [法语论文] 《茶花女》中法对照第2章(汉语)

    那时候,我正好从外地旅游归来。当一个人回到消息灵通的首都时,别人总是要告诉他一些重要新闻的。但是没有人把玛格丽特的去世当作什么大事情来对我讲,这也是很自然的。玛...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:125 所需金币:免费
  • [法语论文] 《茶花女》中法对照第2章(法语)

    La vente tait pour le 16. Un jour d' intervalle avait t laiss entre les visites et la vente pour donner aux tapissiers le temps de dclouer les tentures, rideaux, etc. A cette poque, je revenais de voyage. Il tait assez naturel que l' on n...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:112 所需金币:免费
  • [法语论文] 《茶花女》中法对照第1章(汉语)

    我认为只有在深入地探讨了人以后,才能创造人物,就像要讲一种语言就得先认真学习这种语言一样。既然我还没到能够创造的年龄,那就只好满足于平铺直叙了。因此,我请读者相...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:160 所需金币:免费
  • [法语论文] 《茶花女》中法对照第1章(法语)

    Mon avis est qu' on ne peut crer des personnages que lorsque l' on a beaucoup tudi les hommes, comme on ne peut parler une langue qu' la condition de l' avoir srieusement apprise. N' ayant pas encore l' age o l' on invente, je me contente...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:191 所需金币:免费
  • [法语论文] 《基督山伯爵》中法对照版24

    宪兵那训练有素的眼睛只看见了急速一动,那是唐太斯正跃身准备投入海里的一瞬间,但是,四条强有力的手臂已经抓住了他,以致他的脚好象给钉在了地板上一样,他疯狂地叫着跌...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:122 所需金币:免费
  • [法语论文] 《基督山伯爵》中法对照版23

    警长穿过外客厅的时候对两个宪兵做了一个手势,他们就跟上来了,一个站在唐太斯的右边,一个站在他的左边。一扇通向院子的门已经打开了,他们穿过了条长长的、阴森森的走廊...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:92 所需金币:免费
  • [法语论文] 《基督山伯爵》中法对照版22

    ? Mais on ne me mne pas l pour tre emprisonn ? continua Dants. Le chateau d'If est une prison d'tat, destine seulement aux grands coupables politiques. Je n'ai commis aucun crime. Est-ce qu'il y a des juges d'instruction, des magistrats q...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:55 所需金币:免费
  • [法语论文] 《基督山伯爵》中法对照版21

    En traversant l'antichambre, le commissaire de police fit un signe deux gendarmes, lesquels se placrent l'un droite l'autre gauche de Dants ; on ouvrit une porte qui communiquait de l'appartement du procureur du roi au palais de justice,...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:93 所需金币:免费
  • [法语论文] 《基督山伯爵》中法对照版19

    维尔福刚一进客厅,便收起了笑容,作出了一副手握生死大权者的庄严气派。他脸部的表情极富于变化,这是他常常对着镜子训练出来的,因为一个职业演说家就应该是这样的表情,...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:143 所需金币:免费
  • [法语论文] 《基督山伯爵》中法对照版20

    即使是一个霹雷炸响,也未必能使他维尔福如此震惊,如此的意外,悴不及防,他倒在椅子里,匆忙地翻着他的口袋,带着恐怖的神色盯着它。 高海隆路13号诺瓦蒂埃先生收。他轻...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:158 所需金币:免费
  • [法语论文] 《基督山伯爵》中法对照版18

    Puis tout bas, il ajouta : - Si Rene pouvait me voir, j'espre qu'elle serait contente de moi, et qu'elle ne m'appellerait plus un coupeur de ttes ! - Eh bien, en quittant Naples, le capitaine Leclre tomba malade d'une fivre crbrale ; comm...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:104 所需金币:免费
  • [法语论文] 《基督山伯爵》中法对照版17

    A peine de Villefort fut-il hors de la salle manger qu'il quitta son masque joyeux pour prendre l'air grave d'un homme appel cette suprme fonction de prononcer sur la vie de son semblable. Or, malgr la mobilit de sa physionomie, mobilit q...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:90 所需金币:免费
  • [法语论文] 《基督山伯爵》中法对照版16

    好!有一个来宾喊道,这正是我所谓有意义的谈话。 他正是目前我们所需要的人材。第二个说。 上次那件案子您办得漂亮极了,我亲爱的维尔福!第三个说,我是指那个谋杀生父的案...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:140 所需金币:免费
  • [法语论文] 《基督山伯爵》中法对照版15

    差不多就在唐太斯举行婚宴的同一个时间里,大法院路上墨杜萨喷泉对面的一座宏大的贵族式的巨宅里,也正有人在设宴请吃订婚酒。但这儿的宾客可不是水手,士兵和那些头面人物...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:79 所需金币:免费
  • [法语论文] 《基督山伯爵》中法对照版14

    Rene jeta un lger cri. - Voil qui est parler, dit un des convives. - Voil l'homme qu'il faut dans des temps comme les n?tres ! dit un second. - Aussi, dit un troisime, dans votre dernire affaire vous avez t superbe, mon cher Villefort. Vo...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:168 所需金币:免费
  • [法语论文] 《基督山伯爵》中法对照版13

    Le substitut du Procureur du Roi Rue du Grand-Cours, en face de la fontaine des Mduses, dans une de ces vieilles maisons l'architecture aristocratique baties par Puget, on clbrait aussi le mme jour, la mme heure, un repas de fian?ailles....

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:65 所需金币:免费
  • [法语论文] 《基督山伯爵》中法对照版12

    美塞苔丝已离开了老人的怀抱,正虚弱地倒在一张椅子上,碰巧弗尔南多的座位就在她的旁边,他本能地把他的椅子拖后了一点。 是他!卡德鲁斯低声对腾格拉尔说,他的眼睛始终没...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:87 所需金币:免费
  • [法语论文] 《基督山伯爵》中法对照版11

    清晨,明媚的朝阳染红了天空,抚慰着那吐着白沫的浪潮。 瑞瑟夫酒家此时已备好了丰富的酒筵,(酒家的那座凉棚是读者们已熟悉了的)。摆席的那个大厅非常宽敞,并排开着几扇...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:156 所需金币:免费
  • [法语论文] 《基督山伯爵》中法对照版10

    Dants descendit l'escalier, prcd du commissaire de police et entour par les soldats. Une voiture, dont la portire tait tout ouverte, attendait la porte, il y monta, deux soldats et le commissaire montrent aprs lui ; la portire se referma,...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:148 所需金币:免费
  • [法语论文] 中法对照--法国掠影之人口简况

    法国掠影之人口简况(中法对照) Population daujourdhui en France 法国当今人口简况 Au 1er janvier 1998, la population totale de la France est de 58722571 personnes, dont 30133470 femmes et 28589101 hommes. 1998 年法国...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:140 所需金币:免费
  • [法语论文] 中法对照--Le soir 傍晚

    中法对照----Le soir 傍晚 C'est le moment crpusculaire. J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'claire La dernire heure de travail. Dans les terres, de nuit baignes, Je contemple, mu, les haillons D'un vieillard qui...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:181 所需金币:免费
  • [法语论文] 中法对照--松露的故事2

    Le cavage est laction de rcolter la truffe lorsquelle est parvenue maturit, moment fugace o elle exhale le plus ses puissants ar?mes. 收获松露的措施就是在松露成熟时把它从地里挖出来, 这时是松露散发的香气最浓...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:127 所需金币:免费
  • [法语论文] 中法对照--松露的故事1

    Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du myclium. Dans la classification des champignons, la Truffe est classe dans la catgorie des ascomycetes hypogs. Ascomycete car les spor...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:176 所需金币:免费
  • [法语论文] 拉封丹寓言--知了和蚂蚁

    拉封丹寓言----知了和蚂蚁 La Cigale Et La Fourmi La Cigale,ayant chant Tout lt, Se trouva fort dpourvue Quand la bise fut venue : Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. Elle alla crier famine Chez la Fourmi sa vo...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:121 所需金币:免费
  • [法语论文] 法院语写作:法语日记精选

    Le 27 dcembre 00 Aujourd`hui, il fait beau, mais trs froid. Ce midi, les directeurs de notre institut invitent tous les professeurs djeuner. Mais comme boisson, il y a seulement du coca, et ce qui est le plus terrible, c`est que les premi...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:100 所需金币:免费
  • [法语论文] 法国人的短信专用语

    为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助! langage texto主要用在短信和网络聊天中,...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:120 所需金币:免费
  • [法语论文] 中法对照--Jardin d'hiver

    课程名称 试听 法语语音入门与基础对话 法语初级篇 法语中级篇 优惠活动: 限时团购,低至五折。单科:原价400元/科,现价240元/科。全科(三科):原价1200元,现价600元。 为了...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:180 所需金币:免费
  • [法语论文] 中法对照--一封雨果的情书

    中法对照----一封雨果的情书 7 mars 1833 Je vous aime, mon pauvre ange, vous le savez bien, et pourtant vous voulez que je vous l'crive. Vous avez raison. Il faut s'aimer, et puis il faut se le dire, et puis il faut se l'crire, e...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:163 所需金币:免费
  • [法语论文] 法语幽默--金发秘书与经理

    法语幽默----金发秘书与经理 Une secrtaire blonde son patron : ----Monsieur le Directeur, mon salaire n'est pas en rapport avec mes capacits! ----Je le sais bien, mais nous ne pouvons tout de mme pas vous laisser crever de faim. 参...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:149 所需金币:免费
  • [法语论文] 法语幽默--美国人和日本人

    课程名称 试听 法语语音入门与基础对话 法语初级篇 法语中级篇 优惠活动: 限时团购,低至五折。单科:原价400元/科,现价240元/科。全科(三科):原价1200元,现价600元。 为了...

    发布日期:2017-05-17 阅读次数:187 所需金币:免费