【摘要】:近年来,第三语言习得已逐渐成为语言学习得探讨所关注的探讨领域之一。在学习第三语言的过程中,第一语言和第二语言都可能对其产生作用。此外,中介语还要受到第三语言,即目的语的作用。第一语言的作用,第二语言的作用和第三语言(目的语)的作用,这三者之间是什么关系?哪一种语言对第三语言的中介语产生的作用最大?本文通过对兰州大学外国语学院2002级英语语言文学专业,第二外语为德语的31名本科生的德语学习水平的调查,对以上三种作用进行了对比和略论,找出第三语言习得的一些规律。调查收集了31名被试的德语口语资料,德语专业论文,对其进行了错误分类并运用SPSS统计软件对数据进行统计学略论,得出的结论是:作为第二语言为英语的中国成年学习者,兰州大学英语系本科生的德语中介语受到第一语言(汉语),第二语言(英语)和第三语言,德语毕业论文,即目的语(德语)三种作用。对比而言,第二语言的作用最大,第三语言,即目的语的作用居中,第一语言的作用最小。本文从语言类型学的角度对调查的结果进行了解释,并对第一语言为汉语,第二语言为英语,第三语言为德语的课堂德语教学和学习提出了一些建议。
【关键词】:中介语理论 三语习得 语际错误 语内错误
Acknowledgements8-9 英文摘要9-10 中文摘要10-11 图表目录11-12 术语缩写12-13 1.引言13-15 1.1 选题背景13 1.2 选题目的及意义13 1.3 国内外同类探讨的状况13-14 1.3.1 国内探讨状况13-14 1.3.2 国外探讨状况14 1.4 本课题探讨的特色14-15 2.理论综述15-23 2.1 对比略论法15-16 2.2 错误略论法16-18 2.3 中介语理论18-23 2.3.1 中介语产生的根源19-21 2.3.1.1 语言迁移19 2.3.1.2 过渡泛化19-20 2.3.1.3 训练迁移20 2.3.1.4 第二语言学习策略和交际策略20-21 2.3.1.5 其他原因21 2.3.2 中介语的特征21-23 2.3.2.1 可渗透性21-22 2.3.2.2 阶段性22 2.3.2.3 系统性22-23 2.3.3 中介语的僵化23 3.探讨的问题及待验证的假设23-27 3.1 探讨的问题24-26 3.1.1 从中介语的角度来看,第一语言和第二语言的语言知识对第三语言的习得究竟有没有作用?24 3.1.2 如果有作用,是什么样的作用?24-26 3.1.2.1 语音迁移24 3.1.2.2 词汇迁移24-25 3.1.2.3 句法迁移25 3.1.2.4 语篇迁移25-26 3.1.3 两者中究竟哪一个对第三语言中介语的作用更大?26 3.1.4 中介语自身的发展规律会对德语中介语的发展产生什么样的作用?26 3.1.5 这种作用与已习得语言对中介语发展的作用相比,有什么异同?26 3.2 提出假设26-27 4.调查实验27-43 4.1 实验介绍27-28 4.1.1 调查对象27 4.1.2 调查设计27-28 4.2 操作28-29 4.2.1 数据收集的措施及工具28 4.2.2 关于数据的处理措施28-29 4.3 调查结果29-43 4.3.1 语际错误29-38 4.3.1.1 语音错误29-31 4.3.1.2 词汇错误31-33 4.3.1.3 句法错误33-36 4.3.1.4 语篇错误36-38 4.3.2 语内错误38-41 4.3.2.1 泛化错误38-39 4.3.2.2 训练迁移产生的错误39-40 4.3.2.3 学习策略和交际策略产生的错误40-41 4.3.3 略论列表及对列表的说明41-43 5.数据略论和讨论43-49 5.1 错误统计43 5.2 对错误总数量的数据略论43-44 5.3 对语音错误数量的数据略论44-45 5.4 对词汇错误数量的数据略论45-46 5.5 对句法错误数量的数据略论46-47 5.6 对语篇错误数量的数据略论47-49 6.结论49-55 6.1 验证先前提出的假设49-50 6.2 调查结果对德语教学的作用和启示50-53 6.3 局限及展望53-55 6.3.1 该课题探讨的局限性53 6.3.2 进一步探讨的方向53-55 |