韩语“X(?)”词和汉语相关对应形式的对比探讨[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
韩语中有一系列前面带“-(?)(的)”的词语,本文把它们称作“X (?)”词语,如 (?)(经济的) (?)(迷信的) (?)(静的) (?)性的汉语中也有“X/的”情势,与韩语分歧的是这些“X/的”不是词而是一种构造,所以韩国人在进修汉语时很轻易遭到母语的作用,涌现毛病。是以,本文考核了韩语“X (?)”和汉语“X/的”之间的差异点,同时也试图找出韩语词缀“-(?)”的渊源。本文的目标是为以韩语为母语的汉语进修者提醒韩“X (?)”词语和汉语的对应情势。是以本文以“X (?)”词语的最明显的语义特点[/水平性,/性状性]为基准找两者之间的对应情势,成果发明古代汉语的“副/名(很/X)”构造和韩语“X (?)”词语取得性状性的道理是分歧的,并以此为依据列出了两者之间的根本对应公式这类对应公式又依据“X”内涵的水平性的强弱和其浮现情势的差别而有几种变异情势,这些对应情势按品级来分的话有以下几种本文起首抽取了汉韩共用的517个“X”,然后顺次列出了下面4种对应情势里的“X”,愿望为进修者们供给有效的进修材料。同时本文又经由过程问卷查询拜访的情势,提醒了韩国人进修汉语时,并没有真正控制“X (?)”词语绝对应的汉语情势的实际,并剖析了涌现这类景象的缘由,然后以此为基本提出了对外汉语教授教养的计划。

Abstract:

There is a series of prefixed with "- (?) (" words "in Korean. In this , the call them" x (?) "words, such as (?) (economic) (?) (scientific) (?) (static) (?) Chinese also" x situation, and Korean differences is the "X" is not a word but a structure, so the Korean people in learning Chinese very easily by the mother tongue influence, the emergence of problems. So, this examines the similarities and differences between Korean "X (?)" and "X/" in Chinese, and tries to find out the origin of Korean affix "- (?)". The goal of this is to remind the Korean "X (?)" Chinese language and the corresponding form of Chinese language. In this based on X (?) "semantic features [/ level of the most obvious words, characters of / 'basis to find the corresponding situation between the two results, invention of ancient Chinese Adverb / noun (/X) and" X "structure in Korean (?)" the words of truth is made character differences, and on the basis of basic level lists corresponding formulas between the corresponding formula based on the connotation of "X" and the strength of the formal expression difference and there are several variations of these situations, corresponding to the situation according to the grade of the following this selected 517 "shared X" Chinese and Korean, then sequentially lists the 4 corresponding situation in the "X", the wish is to study an effective material for their supply. At the same time, the through the questionnaire survey situation reminded South Koreans learning Chinese, and no real control "x (?" the actual words of the Chinese situation, and analyzes the emergence of this phenomenon the reason, and on this basis puts forward the plan of teaching Chinese as a foreign language.

目录:

中文摘要 4-5 Abstract 5 零 引言 8-14 0.1 问题的提出及选题意义 8-9 0.2 韩国探讨近况 9-11 0.2.1 韩语“-(?)”的来源 9 0.2.2 “N (?)”的词法和句法探讨 9-10 0.2.3 “N (?)”的语义功能探讨 10 0.2.4 教学上的对比探讨 10-11 0.3 汉语的相关探讨 11-13 0.3.1 汉语“的”探讨 11-12 0.3.2 汉语“副/名”探讨 12 0.3.3 汉语“N 地V”探讨 12-13 0.4 理论措施 13-14 第一章 韩语中“X”“-(?)”和“X (?)”的特点 14-21 1.1 “X”的形式和语义特点 14-17 1.2 “-(?)”的形式和语义特点 17-18 1.3 “X (?)”的形式、语义特点和句法功能 18-21 第二章 韩语“X (?)”中“X”在汉语中的词性定量略论 21-32 2.1 略论对象:汉语水平词汇等级大纲中的词语 21-24 2.2 韩语“X (?)”中的“X”在汉语中的词类分布 24-28 2.2.1 名词“X” 24-25 2.2.2 形容词“X” 25-26 2.2.3 动词“X” 26 2.2.4 副词“X” 26-27 2.2.5 中韩两国词典中对词类的不同认识 27-28 2.3 “X”含有程度性与否 28-29 2.4 借自于日语的“X” 29-30 2.5 小结 30-32 第三章 韩语“(?)(的)”和汉语“的”的对比 32-44 3.1 有关汉语词尾性成分“的”的探讨 33-35 3.2 汉语“N 地 V”结构中“地(的)”考察 35-39 3.2.1 印欧语的作用 36-38 3.2.2 “的”和先行成分之间的凝固性 38 3.2.3 程度性或性状性语义特征 38-39 3.2.4 先行成分的名词性 39 3.3 汉语的“的”和韩语的“-(?)”对应情况 39-43 3.3.1 汉语定中结构助词“的”的韩语对应形式 40-41 3.3.2 定中结构中“X 的”和“X (?)”一致的情况 41 3.3.3 状中结构中“X 地”和“X (?)”一致的情况 41-42 3.3.4 主谓结构中“的”和“-(?)”一致的情况 42-43 3.4 小结 43-44 第四章 韩语“X (?)”和汉语相关对应形式 44-60 4.1 研讨对应形式的标准–形态还是语义 44-47 4.2 韩语“X (?)”和汉语“副/名(很/X)”结构的对应性 47-53 4.2.1 韩汉两个语言中“X”的名词性 49 4.2.2 韩语“X (?)”和汉语“副/名”的名词性状化功能 49-50 4.2.3 韩语“X (?)”词语获得程度性的机制 50-51 4.2.4 汉语“副/名”结构获得程度性的机制 51-53 4.3 汉语“X”程度性显现方式的等级序列和韩语的对应 53-59 4.3.1 一级:很/X 54-56 4.3.2 二级:(很)/ 有(具有)/ X 56 4.3.3 三级:(很)/有(具有)/ X/ 性 56-58 4.3.4 四级:无上述组合式的(没有程度性的) 58-59 4.4 小结 59-60 第五章 韩国学生对“X (?)”的汉语对应形式的理解状况 60-74 5.1 问卷的设计方案 60-63 5.2 调查结果数据略论 63-70 5.3 教学上的建议 70-73 5.3.1 汉语“副/名”结构的教学必要性 70 5.3.2 汉语词尾性成分“的”的教学 70-73 5.4 小结 73-74 第六章 结语 74-76 参考文献 76-80 后记 80-81 附录:调查问卷原件 81-83

韩语论文范文韩语论文范文
免费论文题目: