汉韩同形词词义对比探讨一以汉语水平词汇与汉字等级大纲甲级词为例[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
所谓同形词,指的是韩语字词与其汉语对等词的汉字外形温柔序都完整分歧的词。作为汉韩同形词的韩语词和汉语词之间在读音、字形、词义和用法上都存在着必定的接洽和差别。韩国粹习者在习得汉韩同形词的时刻,其母语会发生正负两种迁徙感化。本论文运用比较研究的办法,比拟汉韩同形词词义的差异,让韩国粹习者在进修这类词的时刻可以或许认识到汉韩说话间词义的差别,削减词义懂得上的误差,韩语论文网站,削减偏误的发生。因此汉韩同形词词义的比较研究有着较强的理论意义和应用价值。本文共分为四个部门。第一章是绪论。包含选题配景与研究意义、研究思绪与研究办法和文献综述三部门。个中,文献综述部门引见了韩语汉字词与汉韩同形词范畴的研究结果。第二章是韩语汉字词溯源及分类。起首引见了韩语汉字词的概念。其次对汉字的传入与韩语汉字词的成长过程停止了梳理。然后引见了韩语汉字词的三年夜起源:即源自中国的韩语汉字词、源自日本的韩语汉字词和韩国自创的韩语汉字词。最初是韩语汉字词的特色及分类,为接上去汉韩同形词的研究打下基本。第三章是对汉语程度辞汇与汉字品级年夜纲甲级词中的双音节汉韩同形词停止研究,是本文的焦点篇章。起首依据词的外形与词义比较关系对汉韩同形词的种别与散布停止了统计;然后,分离就汉韩同形同义词、汉韩同形部门同义词和汉韩同形异义词这三个种别的汉韩同形词停止词义比较,并将比较重点放在汉韩同形部门同义词和汉韩同形异义词上。第四章是韩国粹生汉韩同形词习得与偏误查询拜访。经由过程查询拜访找出偏误的散布情形,并研讨偏误涌现的缘由,免费韩语论文,然后有针对性地提出教授教养建议。

Abstract:

The so-called Han Chinese with the same form, refers to the Korean word and its Chinese counterpart, the Chinese word for the same form of the Chinese word order of the same gentle and complete different words. There are some differences in pronunciation, shape, meaning and usage between Korean and Chinese words. Korean learners in the acquisition of Chinese Korean homographs moment, the mother tongue will have negative or positive two migratory effect. Using the comparative study method, compare differences and similarities between Chinese and Korean with the meaning of words, let the quintessence of Korean learners in the learning time of this kind of word can may recognize the difference between Chinese and Korean speaking words, cut the meaning on understanding error, reduce errors. Therefore, the comparison of the meaning of the word meaning of Chinese and Korean with the word meaning of the research has a strong theoretical significance and the use value. This is divided into four sections. The first chapter is the introduction. Including the research significance, research ideas and research methods and literature review of three departments. In the literature review section, the introduces the research results of the category of the Chinese character word and the word of Han Han. The second chapter is the origin and classification of Chinese character words. First introduced the concept of Korean Chinese characters. Secondly, the introduction of the Chinese characters and the growth of the Chinese character word. And then introduces the Korean Chinese character words of the three origins: that is, from China's Korean Chinese characters, from Japan's Korean Chinese characters and Korean Chinese characters. First, the characteristics and classification of Chinese characters in Korean language, which is the basic research of the Chinese Han and Korean. The third chapter is the double syllables in Chinese speech sinks and Chinese grade Nianye outline Class-A words in Chinese and Korean homographs research, is the focus of this chapter. Firstly according to the word form and word meaning comparison of Chinese and Korean homographs category and distribution statistics; and the separation Han Han Tongxing synonyms, Department of Chinese Han Tongxing synonyms and Chinese and Korean homographs the three other Chinese and Korean homographs stop comparing the meaning of words, and will be more focus in Chinese and Korean with shaped Department synonyms and Chinese and Korean homograph on. The fourth chapter is the Korean students of Chinese Korean homographs acquisition and error investigation. Through the investigation of the process of inquiry to find out the distribution of errors, and to explore the reasons for the emergence of errors, and then put forward the suggestions for the teaching of teaching.

目录:

中文摘要 8-9 ABSTRACT 9-10 第一章 绪论 11-16 1.1 选题背景与探讨意义 11 1.2 探讨思路与探讨措施 11-12 1.3 文献综述 12-16 1.3.1 韩语汉字词领域探讨 12-14 1.3.2 汉韩同形词领域探讨 14-16 第二章 韩语汉字词溯源及分类 16-24 2.1 韩语汉字词的概念 16-17 2.2 汉字的传入与韩语汉字词的发展 17-18 2.3 韩语汉字词来源 18-20 2.3.1 源于中国的韩语汉字词 18-19 2.3.2 源于日本的韩语汉字词 19 2.3.3 韩国自创的韩语汉字词 19-20 2.4 韩语汉字词的特点及分类 20-24 2.4.1 韩语汉字词的特点 20 2.4.2 韩语汉字词的分类 20-24 第三章 汉语水平词汇与汉字等级大纲甲级词中汉韩同形词略论 24-39 3.1 大纲甲级词中的汉韩同形词类别与分布 24-28 3.2 大纲甲级词中的汉韩同形词词义对比 28-39 3.2.1 汉韩同形同义词词义对比 28-29 3.2.2 汉韩同形部分同义词词义对比 29-35 3.2.3 汉韩同形异义词词义对比 35-39 第四章 韩国学生习得汉韩同形词的偏误调查及教学建议 39-46 4.1 调查设计与施测 39-40 4.2 调查主要结论 40-42 4.3 偏误原因探索 42-43 4.4 教学建议 43-46 结语 46-47 参考文献 47-49 致谢 49-50 附录 50-53 学位论文评阅及答辩情况表 53

免费论文题目: