基础韩国语初中级教材为中心[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
韩国在地舆地位上与中国相邻,早在公元前就开端接收中国的汉字,作为其重要文字。15世纪中叶,世宗年夜王创制真实的韩国文字以后,汉字词依然被普遍运用,而且在全部韩国的说话文明生涯中占领无足轻重的位置。今朝,韩国语里快要60%的辞汇起源于汉字,这足以注解汉字对韩语的作用。是以,研究韩国语中的汉字词,并将其与汉语辞汇体系停止比拟和剖析,具有非常主要的意义。韩语外面有许多的汉字词的意义和用法在中韩两国根本分歧,也有一部门的汉字词的意思在两国略微有些异同,有的时刻乃至判然不同。而傍边国人进修韩语时,经常会毛病的认为同形状的汉字词应当会具有异样的意思和运用办法,故而直接将汉语意思应用在韩语辞汇下面,如许就会成形成意思的误差和毛病。是以中国人在进修韩国语时须要鉴别和特殊控制哪些词是属于同形赞成词,哪些是属于同形异义词。韩语辞汇年夜致可以分为三类:固有词,汉字词和外来词,个中汉字词占领相当年夜的比重,汉字早在韩国现代就被普遍运用,而韩语中的汉字词在漫长的成长中在形状,词义和词性等方面发生了很年夜变更。到前为止,以汉韩汉字词为对象停止的比拟研究获得了较年夜的造诣,其实不断有新的研究结果问世,但对于中韩同形汉字词的研究,至今还没有专门体系的研究结果。本研究是以黑龙江朝鲜平易近族出书社出书的基本韩国语为研究对象,采取比拟剖析综合研究办法对教材外面涌现过的汉字词停止分类,整顿出同形同义汉字词和同形异义汉字词,个中同形同义词又分为完整同义词和部门同义词停止比拟研究,同形异义词又分为韩国语汉字词比汉语辞汇意义扩展的,意义减少的,韩语论文范文,中韩同形完整异义词三类停止研究,经由过程对这些辞汇的分类和比拟,韩语毕业论文,供给一个可以或许赞助韩语低级和中级进修者敏捷并精确控制韩语辞汇的办法,以进步先生的进修效力,清除彼此沟通的妨碍。

Abstract:

South Korea in the geographical position and Chinese adjacent, in early BC began to receive the China Chinese characters, as one of the most important words. The middle of the 15th century, Shizong King created real Korean text, Chinese characters are still widely used, and in all the South Korean speaking civilization career occupied pivotal position. At present, about 60% Korean words originated from Chinese characters which can affect annotations, Chinese characters to korean. , research in Korean Chinese characters and words, and with the Chinese lexicon system to carry on the comparison and analysis of the, has a very important significance. Korean outside meaning and usage of many Chinese words in Chinese and Korean fundamental differences and the meaning of a department of Chinese words in two slightly different, and some times even disparate. And Chellonese people to learn Korean, often wrong thought with the shape of the Chinese character words should be with strange meaning and application, therefore directly to the Chinese meaning used in Korean vocabulary below, will be as promised to form the errors and faults of meaning. To the Chinese people to learn Korean need identification and special control which words belong to same type in favor of words, which is belong to the same homographs. Korean words Nianye sinks induced can be divided into three categories: inherent words, Chinese words and foreign words, the Chinese words occupied a large proportion, Chinese characters as early as South Korea's Hyundai is widely used, and Chinese words in Korean, in the long period of growth in shape, meaning and parts of speech occurred very big change. To so far, to Chinese and Korean Chinese words as the object of comparative research to obtain the more Nianye attainments, in fact we have new research results are available, but on China and Korea with the shape of Chinese characters and words research. So far, there is no specialized system of research results. This study is based on the Heilongjiang Korean national publishing houses of the "Korean" as the research object, adopt comprehensive comparative analysis of research methods Chinese characters words on the textbook outside emerged stop classification, rectifying the synonymous words Chinese characters and homograph words Chinese characters, the same shape synonyms and conduct comparative studies to complete Department of synonyms and synonyms, homonyms and divided into Korean Chinese characters words than Chinese lexical meaning extension, meaning the same shape and reduce, complete homonyms of three types of research, through the classification process of these words and intends to supply a ratio, can help Korean low and intermediate learners quick and accurate control of Korean vocabulary approach, to study progress MR effect, remove the communicate with each other.

目录:

免费论文题目: