韩汉定语对比以及韩国学生的汉语定语的偏误略论[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
定语是一个主要的语法常识点。然则,到今朝为止,中国和韩都城还没涌现基于教授教养法的对于定语的详细比较研究,使得韩国汉语进修者们在定语的进修上碰到了很多的艰苦。是以,本论文以中韩定语为重要对象,试图经由过程比较研究、偏误剖析等办法来研究二者的差异,从而提出教授教养办法。本论文第一章起首梳理了中韩定语的国际外研究情形,明白了选题的目标与意义。在前面的章节平分别论述了汉语定语和韩语定语的界定和语法意义。然后在此基本上,对汉语和韩语的定语做一个较为体系的比较研究,了了中韩定语的接洽与差别。厥后,我们拔取了“HSK静态作文语料库”作为重要的语料库,从理论动身,经由过程详细的韩国粹生进修汉语定语发生的偏误停止剖析和研究,来归结偏误品种、偏误缘由。最初,联合本身对母语韩语的懂得和进修汉语的经历,为母语为韩语的汉语进修者们供给一些响应的教授教养上的建议和看法。

Abstract:

Attributive is a major common sense point of grammar. However, so far, China and Han Doucheng has not yet emerged in the teaching method based on the detailed comparison of attributes, making Korean Chinese learners in the attributive learning encountered a lot of hard. So, this thesis takes the attribute of China and South Korea as an important object, and tries to discuss the similarities and differences between the two by means of comparative study, error analysis and so on. In the first chapter of this thesis, we first discuss the international and foreign research situation of the Chinese and Korean attributive, and understand the purpose and significance of the selected topic. In front of Zhang Jieping, respectively discusses the definition of Chinese and Korean attributive and grammatical meaning. Then in this basic, the Chinese and Korean attributive to do a more system of comparative study, the differences between Chinese and korean. Jue, we select the "HSK dynamic composition corpus" as an important corpus, from theory to start, through the detailed process of Korea students learning Chinese attribute errors stop analysis and research, concludes error variety, cause of errors. At first, the joint itself on the understanding and learning Chinese Korean language experience, as the mother tongue of the Chinese language learners to provide some response to the teaching suggestions and views.

目录:

中文摘要 2-3 Abstract 3 第一章 绪论 6-15 1.1 选题目的和意义 6-7 1.2 国内探讨近况综述 7-11 1.3 韩国探讨近况 11-13 1.4 解决问题采用的理论、措施及语料来源 13-15 第二章 汉语的定语 15-26 2.1 定语的定义和界说 15-16 2.2 定语的类型及"的"的使用 16-22 2.3 定语的语法意义 22-26 2.3.1 定语的限定性 22-23 2.3.2 定语的描写性 23-24 2.3.3 多项定语的排序 24-26 第三章 韩语的定语以及与汉语定语的比较 26-30 3.1 韩语定语的定义和语法意义 26-27 3.2 韩语定语的类型 27-29 3.2.1 冠形词 27-28 3.2.2 谓语形定语 28 3.2.3 体语形定语 28-29 3.3 韩汉定语的比较 29-30 第四章 汉语定语的偏误略论 30-42 4.1 偏误略论 30-31 4.2 语料库的选择 31 4.3 多余定语及残确定语的偏误略论 31-37 4.4 "的"字结构定语的偏误略论 37-40 4.5 定语排序的偏误略论 40-42 第五章 汉语的定语教学建议和意见 42-45 5.1 偏误原因 42-44 5.1.1 母语的干扰迁移 42-43 5.1.2 汉语定语自身的特征 43 5.1.3 语义理解错误 43-44 5.2 教学的建议和意见 44-45 第六章 结语 45-46 参考文献 46-50 后记 50-51 攻读学位期间发表的学术论文 51-53 答辩委员会签名页 53

韩语论文网站韩语论文题目
免费论文题目: