汉韩话语标记“哪里”与“(?)”的对比[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
话语标志是汉韩两种说话中特别是白话中广泛存在的说话情势。自20世纪80年月以来,学界对话语标志睁开了丰硕的研究和评论辩论。但是,在已有的研究傍边,学者们重要集中在本体论层面上对话语标志停止了剖析,韩语论文题目,在汉韩话语标志的比较研究方面尚处于起步阶段。本文将汉韩典范的话语标志“哪里”和“”作为研究对象,从比较说话学的角度动身,运用了三维语法实际,在语义、语用、句法这三个层面临比了二者的特点与功效,找出二者的配合点和分歧点。并考核了汉语话语标志“哪里”在韩语中的对应情势和韩语话语标志“”汉语中的对应情势。本文的立异点和重要的研究发明有以下几个方面。第一,既存的先行研究重要容身于本体论,对“哪里”和“”分离只在汉语和韩语各自的领域内停止了研究,简直未对二者停止过比较研究。而本文则运用了话语标志的实际框架,将汉语的“哪里”和韩语的“”归入该实际框架,在语义、语用和句法等各个层面临二者停止了较为体系的比较。第二,本文初次将“哪里”归入了“话语标志”的领域,韩语论文,而在之前的部门先行研究中,固然对“哪里”的“非疑问用法”、“否认用法”等停止了考核,然则从未将“哪里”界说为话语标志,并运用话语标志的概念对其停止深刻剖析。第三,话语标志语是说话在语法化进程中构成的一种语用景象,汉语的“哪里”与韩语的“”在漫长的演化进程中都有从代词变成具有更多语用功效的话语标志的说话个性。经由过程在各个层面临“哪里”与“”的比拟和寻觅二者在对方说话中的对应情势,本文得出了“”的语法化水平高于“哪里”的结论。这也是先行研究中不曾商量过的成绩。话语标志在白话外交中施展着很年夜的感化,愿望比较中韩话语标志能在韩语白话教授教养施展必定感化,使外语进修者更好地舆解说话中对方话语的真正寄义。别的也愿望经由过程更好地控制中韩话语标志的对应情势完成更加精确的翻译。

Abstract:

Discourse marker is a widely spoken language in the two kinds of speech, especially in the vernacular. Since the twentieth Century 80 years, the academic circle of discourse marks the opening of a fruitful discussion and debate. But in the existing research, Bangbian, scholars important focus on Ontology level of discourse marker analysis, in the Korean and Chinese discourse markers of comparative research is still in its infancy. In this , the "where" and "" as the research object, starting from the point of view is learning to speak of, the application of the three-dimensional grammatical theory model of Korean and Chinese discourse markers, in semantics, pragmatics and syntax the face than the second of features and functions, find out the two match points and points of disagreement. And assessment of the Chinese discourse marker "where" in Korean in the corresponding situation and Korean words "sign" and the corresponding forms in Chinese. The innovation points of this thesis and the important findings are as follows. First, existing in the prior research important shelter in ontology, the "where" and "separation only in Chinese and Korean their respective fields was studied, and the she hardly to stop a comparative study. However, in this , the application of the discourse markers of practical framework, the Chinese "where" and Korean "included in the theoretical framework, in semantics, pragmatics, and syntax, etc. each of these layers facing two more system. Second, it's the first time that will "where" included in the "Discourse" logo, and departments before the first study, although the "where" "non interrogative usage", "deny use" stop the assessment, but will never "where" definition of discourse sign, and application of discourse markers of the concept of the stop profoundly. Third, discourse marker language is spoken in the grammaticalization process of formation of a pragmatic view, Chinese "where" and Korean "," in the long process of evolution have in pronouns into a more pragmatic functions of discourse markers talking personality. Through the process in each layer of the face "where" and "" analogy and looking for two to talk to each other in the corresponding situation, this concludes that the "grammaticalization level higher than the" where "conclusion. This is the first study of the results have not been discussed. Discourse markers in the vernacular diplomacy display very big effect, desire discourse between China and South Korea sign to display Korean vernacular teaching in certain effect to learn a foreign language better geography solution to speak in other words really send righteousness. Others desire to better control the situation through the corresponding process and complete the discourse markers more accurate translation.

目录:

免费论文题目: