汉韩汉字词的对比略论与教学策略一以韩国语中双音节同形异义汉字词为中(2)[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

中文摘要 4-6 Abstract 6-7 第一章 本论文探讨的历史近况及问题 10-16 1.1 探讨目的和意义 10-11 1.2 探讨范围和措施 11-14 1.2.1 本论文的探讨范围 11 1.2.2 对于同形词的概念 11-12 1.2.3 采用的语料 12 1.2.4 本论文采用的探讨措施 12-13 1.2.5 探讨的思路 13-14 1.3 韩语汉字词和对比略论的探讨情况 14-16 第二章 韩语汉字词的来源 16-19 2.1 韩语汉字词的来源 16-19 2.1.1 来源于汉语的汉字词 16-17 2.1.2 来源于日语的汉字词 17 2.1.3 来源于韩国人自己创造的词 17-19 第三章 产生汉韩同形词词语意义异同的原因 19-21 3.1 民族文化异同导致的词义异同 19 3.2 历史的原因造成的词义异同 19 3.3 语言发展变化的原因 19 3.4 心理的原因 19-21 第四章 汉韩同形异义词比较略论 21-56 第五章 汉韩同形异义汉字词的学习与教学策略 56-61 5.1 因词义不同产生的偏误及教学策略 57-58 5.1.1 韩语所表达的意义和相对应的汉语词的意义完全不同 57 5.1.2 韩语中的义项范围较大 57-58 5.1.3 韩语中的义项范围较小 58 5.1.4 韩语和汉语的义项一部分相同,韩语论文题目,一部分不相同 58 5.2 因词的感情色彩不同产生的偏误及教学策略 58-59 5.3 因词的搭配习惯不同产生的偏误及教学策略 59-60 5.4 因词性不同产生的偏误及教学策略 60-61 结论 61-62 参考文献 62-64 致谢 64

免费论文题目: