说话是互相沟通的主要手腕,也是平易近族文明的一部门。它反应着该平易近族文明的其他内容。鄙谚是说话中汗青悠长,经由长时光挑选和提炼的比拟固定的内容。可以或许从多个角度充足反应一个平易近族的传统文明,可以说是文明的活化石。汉语鄙谚包含着中华平易近族丰硕的文明底蕴,表现着中华平易近族悠长的文明史。韩语鄙谚发生于韩平易近族的临盆生涯傍边,以口口相传的情势传播上去,与现实生涯接洽慎密,包含着韩平易近族的聪明并具有必定的教导意义。本论文,对韩中两国的鄙谚中对有关‘龙’的植物鄙谚停止了比较研究。第一章绪论部门重要讲述了本论文的研究目标和意义,研究史概不雅,研究对象和办法。第二章对韩中两国对‘龙’的熟悉停止比拟,也做了两国对于‘龙’的鄙谚所包含的意味意义的比较。第三章对韩中两国的对于‘龙’的鄙谚做情势上的比较。第四章结论部门,对本文停止了总结。到今朝为止,对于韩中两国的植物鄙谚停止比拟的论文有许多,然则对对于‘龙’的鄙谚停止比拟的论文不是许多。愿望本篇论文,对进修韩国语的先生有必定的赞助,而且愿望在懂得对方国度的文明差别上能起到一些指点意义。 Abstract: Talking is the main means of communication with each other, and is also a part of the national civilization. It reflects the other contents of the national civilization. The proverb is speaking in the history long, through compare the content of the fixed time selected and refined. Can be from a number of perspectives adequate response to a national tradition of civilization, can be said to be a living fossil of civilization. Chinese proverb contains the Chinese nation's rich cultural heritage, the performance of the Chinese nation's long history of civilization. Korean proverb occurred in Han Pingyi close family give birth career Bangbian, travels by word of mouth of the situation, with the real life contact cheek by jowl, contains Han Pingyi group's clever and has the certain instruction significance. In this paper, the two countries in the proverb of "dragon" plant proverb stopped comparative study. The first chapter of the introduction section describes the research objectives and significance of this paper, the history of research, research objects and methods. In the second chapter, the ROK to 'long' familiar with compared, also made the comparison between the two countries on the 'Dragon' proverb contains the meaning. The third chapter is the comparison of the two countries on the "dragon" the proverb do the situation. The fourth chapter is the conclusion, which summarizes the conclusion of this paper. Until today, the plants of China and Korea saying stop match the papers there are many, but on the 'Dragon' saying stop match the not many. Wish this thesis, to learn Korean, have certain sponsored and desire in understanding each other national cultural differences can have some guiding significance. 目录: 摘要 8-9 Abstract 9 目录 10-11 正文 11-55 参考文献 55-58 附录 58 |