韩国语终结语尾与汉语的对应形式探讨一以陈述句为中心[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
韩国语作为典范的黏着语系说话,以添加词缀等措施来组成词的各个语法情势进而表现其语法意义。这一特点对于母语是孤立语系的中国粹生来讲既生疏又富有魅力。语尾是屈折型说话中附加在词根上的词素,属附加成份。韩国语的语尾以其在句子中的地位为基准可以分为衔接语尾与终结语尾两种。个中终结语尾位于句子的末尾,在谓语用言的词根以后涌现以使句子完全及决议句子类型。终结语尾因其能涌现在句子的最初而使句子结束、且有必定的语法意义及辞汇意义而在韩中比较研究中常被拿来与中文的语气词做比拟。固然中文的语气词也平日涌现在句子的最末且能作为辨别句子类型的标记,然则韩语的终结语尾其数目守旧估量在300个以上,而中文的语气词的数目非常无限,要到达与韩国语终结语尾的对应相当艰苦。本文先将韩国语中组成陈说句的终结语尾逐个枚举并以图表的措施将其了如指掌地出现出来,再经由过程年夜量的例句和译文以找出最合适表达句中终结语尾的部门,寻觅到终结语尾在中文中的精确对应情势。本文重要分为以下四个部门:第一部门是对后人对于韩中两国说话对于句类的分类尺度及其成果等方面的研究结果停止归纳综合和总结。第二部门简略解释了韩国语的终结语尾的性质和功效和中文中语气词的特点。韩国语的终结语尾除具有决议句子类型的功效以外,更重要的是表现在韩国语的敬语系统上。而中文的语气词只表示出措辞人本身的情绪和措辞时的情感,其实不能表现出对听话人或圈外人的尊重。此部门是为了主体的评论辩论而做的界说解释及材料搜集相干等预备任务,也是对于韩国语终结语尾弗成简略与中文中语气词对应的证实。在这一部门我们既能看到作为黏着语的韩国语和典范孤立语的中文的类似性,又能看到二者的差别点。第三部门是本文的主体部门。这里重要以韩语辞典国语尺度年夜辞典、延世韩国语辞典和面向本国人的韩国语教程中的例句为根据,依照中国人的思想措施和通俗话的行文尺度试着将韩国语例文翻译成中词句子,并剖析句子中终结语尾所应当对应的中文部门并总结。第四部门是对本文的重要内容停止微观上的归纳综合和总结。本文愿望经由过程对韩国语论述文的例句的翻译找到组成论述文的终结语尾在中文中最天然的对应情势,可使进修韩国语的中国粹生更轻易控制本身母语中不存在的屈折景象,更好地舆解句子中终结语尾停止所表达的情感,和为进步机械翻译的精确度供给材料。

Abstract:

Korean speaks as a model of adhesion languages, to add affix to form words of the various grammatical forms and grammatical meaning. This feature is isolated on mother tongue language China students both strange and attractive. The ending is added in speech inflected morphemes roots, are additional ingredients. Korean to its position in the final sentence as the benchmark can be divided into two kinds of final ending words and cohesion. The ending words at the end of the sentence, the predicate roots emerged to make the sentence completely and resolution of sentence types. Ending words because of the Chung now sentences first and make the sentence end, and certain grammatical meaning and speech lexical meaning and in Korean and Chinese comparative study is often brought with the tone of the Chinese word analogy. Although modal particles in Chinese also weekdays Chung now sentence at the end and as a marker for discriminating the type of sentence, however, Korean, ending words the number of conservative estimate in more than 300, and the number of the modal particles in Chinese is very limited, to reach and Korean end endings corresponding phase when the hard. This first Korean composition Chan sentence ending words one by one enumeration and will be well aware of the emerging in the chart method, again through a large number of sentences and translation in order to find out the most appropriate expression of sentence ending words of departments, to find the ending words in Chinese corresponds precisely to the situation. This paper is divided into the following four parts: First Department is to the descendants of South Korea and China talk on sentence category classification scale and achievements and research result summed up and summarized. The second sector briefly explains the characteristics of mood words in Korean ending words of the nature and effect of Chinese and. Korean ending words except for the resolution of sentence patterns, the effect, the more important is manifested in the Korean honorific system. And the mood of the Chinese language only expresses the emotional and emotional expression of the language itself, in fact, can not show respect for the listener or the circle of outsiders. The sector is to the subject of comment debate definition interpretation and materials collected coherence to prepare for the task, is a Korean ending words Eph into simple and Chinese modal particles in the corresponding confirmed. In this sector, we can see as an agglutinative language. Korean and model of isolated language of Chinese, but also to see the difference of the two. The third part is the main body of this paper. Important here to Korean dictionary "Mandarin scale of the eve of the dictionary, the extension of the Saehan Mandarin Chinese dictionary and oriented in their native Korean language course. According to, in accordance with the scale of the Chinese way of thinking and popular words try Korean interpreter into a sentence, and the analysis of sentence ending words should correspond to the Chinese department and summarize. The fourth part is the main content of this article to stop the micro and summarize. Hope this article through the process of Korean paper. Find endings of the end of the paper in Chinese the most natural corresponding situation, to learn Korean, Chinese students more easily control inflectional language itself does not exist in the scene, to better understand the sentence ending words stop the expression of emotion, and for the improvement of machine translation accuracy of supply material.

目录:

免费论文题目: