说话忌讳重要与逝世亡、疾病、性、渗出、称谓等有关,曾经渗入渗出到生涯的各个方面,可以说我们天天都被说话忌讳制约着。毛病的说话表达会损害别人的情绪、损坏人际关系乃至形成重要的国际关系,所以对说话忌讳的进修和运用相当主要。中韩两国固然同属儒家文明圈,说话忌讳有许多类似的地方,但各自具有本身的特色。剖析汉韩说话忌讳的差异,韩语毕业论文,更有助于懂得两国的文明。进修说话不只要进修专业常识更要懂得文明,有时文明分歧招致的毛病常常比说话欠亨招致的毛病更加严重。本文分为三部门,韩语论文题目,第一部门是第一章引见忌讳和说话忌讳的相干概念,第二部门是从第二章到第五章从品种、战略、对象、表达措施、成因、流变偏向等方面剖析汉韩说话忌讳的差异,第三部门是第六章懂得忌讳文明对对外汉语教授教养和跨文明外交的感化,重要剖析在对外汉语教授教养和跨文明外交中碰到的对于说话忌讳的成绩,旨在为停止对外汉语教授教养任务及研究的人士供给些许赞助。 Abstract: Talk taboo important and death, disease, sex, exudation, appellation, and so on, have infiltrated into all aspects of life, we can say that every day we are talking taboo. The expression of the wrong words will damage other people's emotions, interpersonal relationships and even the formation of an important international relations, so the study and application of the language taboo is very important. Although China and South Korea belong to the Confucian circle of civilization, there are many similar words taboo, but each has its own characteristics. Analysis of the similarities and differences between Chinese and Korean taboo, is more conducive to understanding the culture of the two countries. Language learning should not only learn professional knowledge to know more civilization, sometimes cultural differences lead to problems often than speak owe Heng lead to problems more serious. This paper is divided into three departments. The first part is the first chapter introduce taboo and talk taboo coherent concept, the second is from the second chapter to the fifth chapter from varieties, strategy, object, methods of expression,, causes, rheological bias and other aspects of the analysis of the similarities and differences between the Chinese and Korean Speaking Taboo, the third sector is the sixth chapter understand taboo civilization of Chinese as a foreign language teaching and cross cultural diplomatic action, analysis in foreign language teaching and cross cultural diplomacy encountered a taboo to speak to stop personage of Chinese as a foreign language teaching task and research to provide some sponsorship. 目录: 中文摘要 3-4 Abstract 4 绪论 8-11 第一章 禁忌及语言禁忌的概念 11-13 第一节 禁忌的概念及由来 11-12 第二节 语言禁忌的概念、特点及功能 12-13 第二章 汉韩语言禁忌策略对比 13-28 第一节 避凶的语言策略对比 13-20 一、 对死亡与疾病的婉转表述 13-16 二、 节日与数字 16-18 三、 职业 18 四、 运气 18-19 五、 动物 19-20 第二节 崇尊的语言策略对比 20-23 一、 称谓 20 二、 职业称谓 20-22 三、 敬语体系 22-23 第三节 避俗的语言策略对比 23-27 一、 生理现象 23-24 二、 日常生活 24-27 本章小结 27-28 第三章 汉韩语言禁忌的对象及表达方式对比 28-35 第一节 汉韩语言禁忌的对象对比 28-30 一、 神灵和权势 28-29 二、 弱势群体 29 三、 引起不快情绪的事物 29-30 第二节 汉韩语言禁忌的表达方式对比 30-35 一、 汉语委婉语构成方式 30-31 二、 韩国语委婉语构成方式 31-33 三、 汉韩委婉语构成方式对比 33-35 第四章 汉韩语言禁忌的成因对比 35-38 第一节 心理原因 35-36 一、 恐惧心理 35 二、 崇拜心理 35-36 三、 避俗求雅心理 36 第二节 社会文化原因 36-38 一、 社会体制不同 36-37 二、 受外文化作用程度不同 37-38 第五章 汉韩语言禁忌的流变方向对比 38-42 第一节 词汇的变化对比 38-39 一、 外来词 38-39 二、 新生禁忌语 39 第二节 使用语境的变化对比 39-42 一、 禁忌语的使用语境 39 二、 不同语境下语言禁忌范围的变化 39-42 第六章 了解禁忌文化对对外汉语教学及跨文化交际的影响 42-45 第一节 了解禁忌文化对对外汉语教学的影响 42-43 一、 对外汉语教学实例 42-43 二、 了解禁忌文化对对外汉语教学的影响 43 第二节 了解禁忌文化对跨文化交际的影响 43-45 一、 避免交际失败 43-44 二、 促进良好沟通 44-45 结语 45-46 参考文献 46-48 致谢 48 |