解放前韩国现代文学在中国的传播与接受探讨(2)[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

This paper in 1949 before the modern media published or published articles about the Korean Ancient Literature as the research object, assessment Korean Ancient Literature in the introduction of modern China and spread situation and grasp the change trend; analysis of Chinese readers on the Korean Ancient Literature familiar. It is pointed out that the "strong ethnic literature" idea to Korean Ancient Literature benefit in the process of impact. Existing research results, to before 1949 to modern media forms the emergence of Korean ancient literature works or review articles, especially news magazine materials collection and textual research task is not perfect. Because of the narrow view of material, the ancient Korean literature in modern China if not enough open case study. The author through access to on the eve of the tables of contents of journals books and library materials, and retrieve relevant database collect rectify the number of indecent material, contains the collected set of Korean writers and works translations and 72 article published in the magazines and news translation and commentary. Medium to reprint situation book translation works set included translations of the eve of the part taken from published in previous news magazine on presentation. Is mainly to the news magazine published in the relevant article, the booklet materials as deputy, assessment before liberation Korean Ancient Literature in China spread and reception. First of all will be to rectify and introduced before 1949 Chinese modern media published or published in the Korean ancient literature materials for this article, according to the years, theme, the author and the translator, published four varieties of media don't induction integrated materials distribution conditions and characteristics. Through the process of current collecting material known, the earliest introduction of Korean ancient literature works is published in the Pu Huaiyue 1926 the Western magazine "the Volume 23 No. 21 of the novel" battle "(Cui Shengyi). In the 30 years, receiving Korean ancient literary works and spread gradually increased, except in 1932, every year a relevant article was published in ancient Korean literature. These articles mainly to works of translation and commentary, composition prevalence of covering novels, poetry, drama, literary critique: This review article contains Du Hougan, literature static press and all introduce ancient Korean literature commentary. The translation works by Korean writer Lee Guangzhu, Jin Dongren, Li Taijun, Xuan Zhen Jian, Kim girim, Liang Zhudong, Zhang Hezhou etc.. In particular, Zhang Hezhou works translated the most. The translator, in the movement, the Korean literati Chester (such as Cui, willow, Ding Laidong) known Japanese and Esperanto Chinese literati (for example, Hu Feng, ye Junjian, Huang source, etc.). There is also a considerable part of the author and the translator is unidentified, pending further investigation later. Other published works, coherent news magazine ancient Korean literature there are 53 kinds of types differ, and the Shanghai issue as much. In the first chapter of the materials are roughly as a basic, above the level of Korean ancient literature can be spread in China the fundamental premise and its spread and reception condition appear what kind of change trend. Chapeau, modern Chinese political and social status need, modern circulating system set up and the third to speak of intermediary strategy the Korean ancient literature can overcome geographical and boundaries to speak, was spread to China's civilization. On the other hand, the three kinds of social civilization is also greatly involved in the premise of the ancient Korean literature circulated in China and shaping process. Generally speaking, ancient Korean literature benefit situation appeared in the following 3 kinds of different stage of change: first stage (1930-1936) by the advance of right-wing literary thought in China and Korean Ancient Literature for the first time to proletarian improve exit literature posture, response to social class conflict, full with reactionary against energy novels become an important object of translation. The second stage (1937-1944), the Japanese invasion battle burst, under the double rights violation and against the opposition of the context, the ancient Korean literature is divided into two different types of abstraction. Ethnic independence struggle of the modern national literature, Korean literati Chester for expression of the Anti Japanese national salvation against energy as one, is as belonging to Japan's regional literature, Japanese ruling power for strengthening the big East Asia co prosperity sphere abstraction, publicity and justice of Japan's ruling prestige. The third stage (1945-1949), Japan defeated China and South Korea, ushered in the nation tied to success. In early long war situation, to willow wages at the first a group of Korean studies, to promote the exchange of civilization of China and South Korea opened the civilization of China and South Korea Journal, actively introduce Korean ancient literature. But these benign exchange of momentum is short-lived, 1948 followed by between both governments to recognize shapes confrontation deepen, Korean Ancient Literature entity is rupture of North Korean literature and South Korean literature, the translation and introduction of the former in news magazines have sprung up, and the latter was removed in outside the people field of vision. Modern Chinese Korean Ancient Literature Introduction subject to intense turmoil East Asian political and social, the process of abnormal curvature, do not establish a solid abstract subject, but was rewritten by the differences of discourse power and differentiation. On the other hand, although we can see that the Korean Ancient Literature in Chinese spread must change trend, but not recognized that modern China literati of the Korean Ancient Literature contacts are still very limited. This is the eve of the level lead to the modern Chinese literati of ancient Korean literature absolutely familiar faint and divergence, but on the other hand is triggered directly by them to objective imagination can remedy and create the inherent in Korean ancient literature. , this kind of objective imagination and isn't full of life, the reality that it still won't leave modern literary concept and plain near family ideology ideological framework. Under the influence of the ideological framework, the Korean ancient literature is defined as "strong plain near family literature" in China the spread and introduction. This kind of action is familiar with the framework of multi-faceted. , it enables to grassroots national hero, North Korea reacted social problems, with intense practical of South Korea's modern novel is actively translation, and thus strengthen the Korean Ancient Literature legitimacy as a "strong ethnic literature" abstraction. Both Korean endemic characteristics and description of the early novels of colonial North Korea social devastation of Zhang Hezhou was sought the reason also lies in this. Its own later joined the ranks of the pro Japanese writers did not cause Chinese scholar's concern, after 40 years of his prose set still to be published, but also the performance of the works content via a process of constructing the "strong ethnic literature Abstract stable. It covered the Chinese literati with South Korea ancient literature dialectical view, make it into a nationalist myth. Three, it formed the modern Chinese literati of ancient Korean literature familiar with the single, but to stay in attention to the actual theme bright, emotional literary works, and the lack of enough initiative to learn Korean ancient literature growth process of fruitful and odd characteristic. The whole Chinese modern literati of ancient literature of Korea can only vaguely familiar with analogy and divergence, is rarely about 30 years of ancient literature mention growth. The other, with intense influence on the degradation of literature, ancient Korean literature behind double bright abstract. Chinese literati to Russian or Japanese writers for reference to describe the famous Korean writer Lee Guangzhu, low-cost to involved and making the method, so that the interpretation of ancient Korean literature in the advanced and backward binary growth theory presupposition of lost their independence and self-sufficiency. Three, it is hidden with the individualism thought Chinese literati has not yet faded, the influence of modern literature on Chinese continuation of Korean literature on the edge of the ancient Korean literature, Chinese in the eyes of scholars were further strengthened. Generally speaking, "strong ethnic literature" familiar with the framework for Korean Ancient Literature in China is introduced and the traditional provides a opportunity, but long terms, it greatly limits the Korean Ancient Literature in China benefit from the number and scale, so that Chinese scholars lack to pluralistic and open position familiar with Korean Ancient Literature with internal. To sum up, the modern Chinese Korean Ancient Literature through the process of spread bending, is divided by rewriting and shaping the discourse right. Under the "strong ethnic literature" familiar with the framework and modern literati familiar to introduce Korean ancient literature mainly and value, Eph into prevent simplified Chinese literati of ancient Korean literature familiar, greatly limits the Korean Ancient Literature in China further spread. But generally speaking, the spread of ancient Korean literature is the modern scholars and readers over the unrest social situation, the pursuit of all kinds of translation and interpretation of text strategy generated after the very meaning of history. It reflects the modern East Asia space in Japan and South Korea's rights imbalance caused by exchange of unyielding status of literature. Although in modern China and Korean ancient literature faces is torn apart, simple, polysemy, Korean ancient literature not is useful to show the original face. But the exchange of desire from surging is real and urgent. This kind of exchange wishes to China and South Korea to establish a utopian ideal of ancient country. The significance of this study lies in the following two points: (1) make up and rectify before liberation in China published or published in Korean ancient literature materials, and specific assessment materials by era detailed spread and the translator, the author, published media and other pertinent information to fill shortcomings of the former study materials are scarce, expansion of existing research field. (2) in view of all the master Korean Ancient Literature introduce China and spread history outline and the change in trend, and thus further analysis Bangbian reaction of the modern Chinese intellectuals of ancient Korean literature familiar, help us thinking Korean Ancient Literature in China spread and introduction of power and the operation of the mechanism.

目录:

免费论文题目: